大好きだけど
(다이스키다케도)
좋아하지만
大好きだとは
(다이스키다토와)
좋아한다고
自分からは言わないね
(지분카라와 이와나이네)
먼저 말하지 않아
しょうがないな
(쇼우카나이나)
없쩔 수 없네
しょうがないよね
(쇼우가나이요네)
없쩔 수 없어
好きになった方の負け
(스키니낫타 호우노 마케)
좋아하는 쪽의 패배
君のガラスの靴
(키미노 카라스노 쿠츠)
너의 유리구두를
ぬがせるのは俺?
(누가세루노와 오레?)
벗기는 것 나?
おぃ、今夜、今夜、今夜、今夜
(오이, 콘야, 콘야, 콘야, 콘야)
오늘 밤은
帰るな
(카에루나)
돌아가지마
12時すぎて、君が帰らないなんて
(쥬우니지 스기테 키미가 카에라나이난테)
12시가 지나도 네가 돌아가지 않는다니
俺の彼女に、なるつもりなの?
(오레노 카노죠니 나루츠모리나노?)
내 여자친구가 될 생각이야?
ねぇ、この後、もし勇気が出たら
(네에 코노 아토 모시 유우키가 테타라)
저기, 만약에 용기가 생기면
冗談で言おうかな。
(조오단데 이오오카나)
농담으로 말해볼까나
大好き
(다이스키)
좋아해
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시 무리
君の彼氏になりたいとか
(키미노 카레시니 나리타이토카)
너의 남자친구가 되고 싶다거나
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시
絶対いえない、絶対いえない。
(제다이 이에나이 제다이 이에나이)
절대로 말할 수 없어 절대 말할 수 없어
どんなに寄り添った
(돈나니 요오리솟타)
아무리 함께
時間を過ごしたって
(시칸오 스고시탓테)
시간을 보내도
君は、12時に帰るんでしょ?
(키미와 쥬우니지니 카에룬데쇼)
넌 12시에 돌아갈 거 잖아
8時 9時 10時 11時
(하치지 쿠지 쥬우지 쥬우이치지)
8시 9시 10시 11시
8時 9時 10時 11時半。
(하치지 쿠지 쥬우지 쥬우이치지한)
8시 9시 10시 11시 반
「遅くまで昨日ありがとう」
(오소쿠마데 키노오 아리가토우)
「어제는 늦게까지 고마워」 라는
連絡したって、ないレスポンス。
(렌라쿠시탓테 나이 레스폰스)
연락을 해도 없는 답장
あぁ余韻がさめない
(아아 요인가 사메나이)
여운이 가시지 않아
今日君は誰と
(쿄오우 키미와 다레토)
오늘 너는 누구와
(ねぇ) どんなどんなどんな靴を
((네에) 돈나 돈나 돈나 쿠츠오)
(저기) 어떤 구두를
はいてる?
(하이테루)
신었어?
でもね、次に君に会う時まで
(데모네 츠키니 키미니 아우 토키마데)
하지만 다음에 너와 만날 때
服をかったり、髪を切ったり
(후쿠오 캇타리 카미오 킷타리)
새 옷을 사거나 머리를 자르거나
いつもとは少し違う言い方
(이츠모토와 스코시 지가우 이이카타)
평소와는 조금은 다른 말투를
練習しておこう
(렌슈우시테오코오)
연습해두자
チューして?
(츄우시테?)
입 맞춰줘?
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시 무리
君の彼氏になりたいとか
(키미노 카레시니 나리타이토카)
너의 남자친구가 되고 싶다거나
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시
絶対いえない、絶対いえない。
(제다이이 에나이 제다이 이에나이)
절대로 말할 수 없어 절대 말할 수 없어
どんなに寄り添った
(돈나니 요오리솟타)
아무리 함께
時間を過ごしたって
(시칸오 스고시탓테)
시간을 보내도
君は、12時に帰るんでしょ?
(키미와 쥬우니지니 카에룬데쇼)
넌 12시에 돌아갈 거 잖아
その目も。その手もその髪も
(소노 메모 소노 테모 소노 카미모)
그 눈도 그 손도 그 머리카락도
笑顔も。全部がたまにね
(에가오모 젠부가 타마니네)
미소도 전부 다 가끔은
俺のものみたいにおもえちゃう
(오레노 모노미타이니 오모에챠우)
내꺼처럼 생각해버려
で、消えちゃう
(데 키에챠우)
그리고 사라져
帰さない
(카에사나이)
돌려보내지 않아
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시 무리
君の彼氏になりたいとか
(키미노 카레시니 나리타이토카)
너의 남자친구가 되고 싶다거나
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시
絶対いえない、絶対いえない
(제다이 이에나이 제다이 이에나이)
절대로 말할 수 없어 절대 말할 수 없어
どんなに寄り添った
(돈나니 요오리솟타)
아무리 함께
時間を過ごしたって
(시칸오 스고시탓테)
시간을 보내도
君は、2時に帰るんでしょ?
(키미와 니지니 카에룬데쇼)
넌 2시에 돌아갈 거 잖아
8時 9時 10時 11時
(하치지 쿠지 쥬우지 쥬우이치지)
8시 9시 10시 11시
8時 9時 10時 11時半
(하치지 쿠지 쥬우지 쥬우이치지한)
8시 9시 10시 11시 반
(다이스키다케도)
좋아하지만
大好きだとは
(다이스키다토와)
좋아한다고
自分からは言わないね
(지분카라와 이와나이네)
먼저 말하지 않아
しょうがないな
(쇼우카나이나)
없쩔 수 없네
しょうがないよね
(쇼우가나이요네)
없쩔 수 없어
好きになった方の負け
(스키니낫타 호우노 마케)
좋아하는 쪽의 패배
君のガラスの靴
(키미노 카라스노 쿠츠)
너의 유리구두를
ぬがせるのは俺?
(누가세루노와 오레?)
벗기는 것 나?
おぃ、今夜、今夜、今夜、今夜
(오이, 콘야, 콘야, 콘야, 콘야)
오늘 밤은
帰るな
(카에루나)
돌아가지마
12時すぎて、君が帰らないなんて
(쥬우니지 스기테 키미가 카에라나이난테)
12시가 지나도 네가 돌아가지 않는다니
俺の彼女に、なるつもりなの?
(오레노 카노죠니 나루츠모리나노?)
내 여자친구가 될 생각이야?
ねぇ、この後、もし勇気が出たら
(네에 코노 아토 모시 유우키가 테타라)
저기, 만약에 용기가 생기면
冗談で言おうかな。
(조오단데 이오오카나)
농담으로 말해볼까나
大好き
(다이스키)
좋아해
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시 무리
君の彼氏になりたいとか
(키미노 카레시니 나리타이토카)
너의 남자친구가 되고 싶다거나
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시
絶対いえない、絶対いえない。
(제다이 이에나이 제다이 이에나이)
절대로 말할 수 없어 절대 말할 수 없어
どんなに寄り添った
(돈나니 요오리솟타)
아무리 함께
時間を過ごしたって
(시칸오 스고시탓테)
시간을 보내도
君は、12時に帰るんでしょ?
(키미와 쥬우니지니 카에룬데쇼)
넌 12시에 돌아갈 거 잖아
8時 9時 10時 11時
(하치지 쿠지 쥬우지 쥬우이치지)
8시 9시 10시 11시
8時 9時 10時 11時半。
(하치지 쿠지 쥬우지 쥬우이치지한)
8시 9시 10시 11시 반
「遅くまで昨日ありがとう」
(오소쿠마데 키노오 아리가토우)
「어제는 늦게까지 고마워」 라는
連絡したって、ないレスポンス。
(렌라쿠시탓테 나이 레스폰스)
연락을 해도 없는 답장
あぁ余韻がさめない
(아아 요인가 사메나이)
여운이 가시지 않아
今日君は誰と
(쿄오우 키미와 다레토)
오늘 너는 누구와
(ねぇ) どんなどんなどんな靴を
((네에) 돈나 돈나 돈나 쿠츠오)
(저기) 어떤 구두를
はいてる?
(하이테루)
신었어?
でもね、次に君に会う時まで
(데모네 츠키니 키미니 아우 토키마데)
하지만 다음에 너와 만날 때
服をかったり、髪を切ったり
(후쿠오 캇타리 카미오 킷타리)
새 옷을 사거나 머리를 자르거나
いつもとは少し違う言い方
(이츠모토와 스코시 지가우 이이카타)
평소와는 조금은 다른 말투를
練習しておこう
(렌슈우시테오코오)
연습해두자
チューして?
(츄우시테?)
입 맞춰줘?
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시 무리
君の彼氏になりたいとか
(키미노 카레시니 나리타이토카)
너의 남자친구가 되고 싶다거나
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시
絶対いえない、絶対いえない。
(제다이이 에나이 제다이 이에나이)
절대로 말할 수 없어 절대 말할 수 없어
どんなに寄り添った
(돈나니 요오리솟타)
아무리 함께
時間を過ごしたって
(시칸오 스고시탓테)
시간을 보내도
君は、12時に帰るんでしょ?
(키미와 쥬우니지니 카에룬데쇼)
넌 12시에 돌아갈 거 잖아
その目も。その手もその髪も
(소노 메모 소노 테모 소노 카미모)
그 눈도 그 손도 그 머리카락도
笑顔も。全部がたまにね
(에가오모 젠부가 타마니네)
미소도 전부 다 가끔은
俺のものみたいにおもえちゃう
(오레노 모노미타이니 오모에챠우)
내꺼처럼 생각해버려
で、消えちゃう
(데 키에챠우)
그리고 사라져
帰さない
(카에사나이)
돌려보내지 않아
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시 무리
君の彼氏になりたいとか
(키미노 카레시니 나리타이토카)
너의 남자친구가 되고 싶다거나
むりむりむり、やっぱむり
(무리무리무리 얏빠 무리)
무리 무리 무리 역시
絶対いえない、絶対いえない
(제다이 이에나이 제다이 이에나이)
절대로 말할 수 없어 절대 말할 수 없어
どんなに寄り添った
(돈나니 요오리솟타)
아무리 함께
時間を過ごしたって
(시칸오 스고시탓테)
시간을 보내도
君は、2時に帰るんでしょ?
(키미와 니지니 카에룬데쇼)
넌 2시에 돌아갈 거 잖아
8時 9時 10時 11時
(하치지 쿠지 쥬우지 쥬우이치지)
8시 9시 10시 11시
8時 9時 10時 11時半
(하치지 쿠지 쥬우지 쥬우이치지한)
8시 9시 10시 11시 반