우리나라말은 조사나 어미가 뉘앙스를 정해주잖아
예를 들어 출근하니까 어쩔 수 없어 출근해야해서 어쩔 수 없어 출근해서 어쩔 수 없어 등등등
그래서 무의식 중에 이런 뉘앙스를 살리려고 막 머릿속을 뒤지다가 어버버 되더라고
그런데 중국어는 그냥 不过上班没办法(근데 출근해 없어 방법ㅋㅋㅋㅋ)로 끝나고 앞뒤로 단어나 추가하거나 맥락으로 전달해야 하니까 한평생 조사와 어미로 말해온 한쿡인은 어렵다 이거예요ㅠㅠ
차라리 말을 덧붙일지언정 단순히 생각해서 단순히 말하면 되는데 아직 중국어 사고가 안 돌아감 ㅠㅠㅠㅠ 중국어 배우는 중인데 이런 어려움 겪는 덬들 있어?