스가이: 매일 미소녀들에게 둘러싸여 있어서 정말 행복해요~
노리: 그렇게 말하는 유카노스케도 분명 미소녀잖아요.(웃음)
스가이: 아니에요, 전혀 그렇지 않아요.(웃음) 그리고 드디어 야마시타 미즈키와 라인을 추가했어요! 정말 기뻐요. 또 말할 때 경어를 쓰지 말라고 했어요.
노리: 선배가 어느 쪽인지 말하진 않았나요?
스가이: 사실 그런 얘기는 없었어요. 보통 노기자카 멤버들이 선배라고 생각되지만, 활동 시작 시기로 보면 노기자카 3기생이 조금 늦어요.
노리: 그래서 좀 후배 같은 느낌이네요.
스가이: 네, 하지만 노기자카 멤버들은 무대 경험이 많아서 두 그룹 다 선배 같은 느낌이에요. 그래서 경어를 쓰지 않기로 했어요.
(중략)
스가이: 노기자카 멤버들은 정말 환상적이에요.
노리: 환상적이라고요?
스가이: 어떻게 말해야 할지..한자 케야키자카는 견고한 느낌이 있는데, 노기자카는 결혼하고 싶어지는 그런 느낌이에요. 좀 이상하네요 (웃음)
노리: 그게 차이가 있나요?
스가이: (웃음) 그러니까..남자들이 정말 좋아할 타입이에요.
노리: 아주 우아한 느낌인가요?
스가이: 네, 아주 기품 있고, 그냥 너무 아름다워서 금방 사라질 것 같아요.
노리: 투명한 느낌?
스가이: 아! 바로 그거에요!
노리: 앞으로 말로 설명하기 어려운 느낌은 전부 투명감이라고 하죠.
스가이: (웃음) 그리고 히라가나 케야키(현 히나타자카) 멤버들은 정말 귀엽고 활기차요. 함께 있으면 정말 즐거워요.
말을 비유로 들자면, 노기자카는 백마 같아요. 제가 초등학교 때 탔던 '시나몬' 처럼요. 히라가나 케야키는 귀엽고 밝아요. 고등학교 때 친구가 탔던 '하모니아' 같아요. 한자 케야키는 단단한 느낌이 있어서, 저와 4~5년 동안 함께했던 '볼프람' 같아요.
노리: 오, 이해하기 쉽네요... 농담이에요.
스가이: (웃음) 정말요?
번역기 도움 많이 받았슴다..
내가 저 대사를 스가이 입으로 보다니..
진짜 특이한 사람임 본인도 예쁘면서 예쁜사람 좋아하고 말에 미쳤고