SEKAI NO OWARI - 깊은 숲 (深い森, 후카이 모리)
Inside the birdcage freedom is sung
So loud that our freedom song can't be heard
All the lives lost make no difference to us
새장 속에 갇힌 자유가 노래해
우리의 해방가가 들리지 않을 정도로 큰 소리로,
사라져버린 모든 생명은 우리와 다를 것이 없어
The prayers of beasts locked inside the camp
Are softly surrounded by the poison gas
캠프안에 갇힌 짐승의 기도를
독가스가 부드럽게 감싸안아
It's just like what the world feared of all those years ago
The stories from 1940 to 1945
전세계를 공포에 떨게 했던
1940년 부터 1945년의 이야기
End of the world
세상의 끝
Inside the bug cage the butterfly prays of freedom
And our freedom prayers can't be heard
All the lives lost make no difference to us
채집장에 갇힌 나비는 자유를 노래해
그리고 그 노래는 들리지 않지
사라져버린 모든 생명은 우리와 다를 것이 없어
In a pet shop where life has a price tag
We pick up and hold the lonely cat to our chests
가격표붙은 생명을 파는 펫샵에서
우리는 외로운 고양이를 가슴에 안아
It's like buying and selling a life for profit
Oh, what's it called again?
이익을 위해서 생명을 매매하는것 같아
이게 뭐라고 부르더라?
I'm too tired to remember the word
단어들을 외우느라 너무 지쳤어
End of the world
세상의 끝
Everybody has a different view of this world
I just want to live in harmony
모두 저마다 이 세상을 바라보는 관점이 다르지만
난 그저 조화롭게 살기를 원해
There is no life that comes with a price into this world
I just want to treasure everything
이 세상에서 가치가 정해진 채 태어나는 생명은 없어
난 그저 모두가 소중해졌으면 해
End of the world
세상의 끝
One day I began to feel that dogs weren't locked up in chains
So please let me ask you this:
“What is the reason that you are free?”
어느 날 나는 줄에 묶여있지 않은 강아지가 있단것을 알았어
그러니까 이것을 물어보게 해줘
너가 자유로운 이유가 뭐야?
가사가 전부 영어로 쓰여졌으며, 피아노 멜로디가 아주 매력적인 세카이노 오와리 2집의 마지막 곡
가사에 언급된 1940~1945년은 2차 세계대전 나치와 일제의 제국주의가 만연하던 시기임
이 곡을 만든 보컬 후카세 사토시가 이 시기를 상당히 부정적으로 생각하고
- 저는 '종군위안부는 일본이 강제로 한 것이 아니다' 라고 주장하며
역사적사실을 부정하는 사람들을 좋아하지 않습니다. - 라며
일본의 역사왜곡과 잘못된 교육을 질타하는 글을 블로그에 올려 재일교포라는 루머가 돌기도 하였음
후카세는 실제로 미국 유학을 다녀와서 (영어로 대화하고 수업하는 미국의 커리큘럼을 따르는 학교를 다님)
일본의 왜곡된 역사교육을 안받음...
그리고 넷우익들이 중졸이라는 학력을 가지고 물어뜯으니 (고교유학시절 건강문제로 학업을 포기)
- 일본에서 교육을 받지 않아, 세뇌당하지 않았다고 긍정적으로 생각한다 -
라고 사이다 발언을 날려줌ㅋㅋㅋ

