"미륵사지 목간서 수사(數詞) 확인…백제어와 신라어는 유사"
(서울=연합뉴스) 박상현 기자 = 지난 1980년 전북 익산 미륵사지에서 출토된 사면(四面) 목간에 백제의 수사(數詞)가 기록돼 있다는 주장이 나왔다.
백제의 수사는 신라 수사와 표기법은 다르지만 발음이 유사해 두 언어가 비슷했다는 학설에 힘이 실리게 됐다. 반면 고구려 언어는 백제, 신라 언어와 다소 달랐을 가능성이 큰 것으로 분석됐다.
이승재 서울대 언어학과 교수는 신간 '목간에 기록된 고대 한국어'(일조각 펴냄)에서 그동안 학계에서 거의 조명받지 않았던 미륵사지 목간을 해독한 결과를 실었다.
미륵사지 목간은 길이가 17.5㎝로, 함께 출토된 명문 기와 조각을 보면 716년 전후에 제작된 것으로 추정된다. 사면에 글자가 남아 있는데, 그중 1·3·4면은 한 줄만 기록했고 2면만 세 줄로 글자를 남겼다.
이 교수는 목간에서 '日古邑<셋째 글자는 현재 쓰지 않는 글자라 邑으로 표기>', '今毛邑', '矣毛邑', '新台邑'라는 글자를 밝혀냈고, 이 표현들이 모두 수사라고 설명했다.
그는 특히 '邑'자를 주목했다. 이 글자는 우리나라에서 한자를 변형해 만든 것으로, 발음은 '읍'일 가능성이 크다고 주장했다. 그러면 '日古邑'은 발음이 '일고읍', 즉 일곱이 된다. 또 '今毛邑'은 한자의 음이 아닌 훈(訓)으로 읽으면 '엳털읍'이고, 이는 여덟이라는 것이다. '今'은 오늘날 훈이 '지금'이지만, '지금까지'를 의미하는 '여태'의 '옅'에 발음의 흔적이 남아 있다는 것이 이 교수의 견해다.
이 교수는 "미륵사지 목간은 백제가 멸망한 뒤에 작성됐지만, 신라의 수사 표기법과는 다르다는 점에서 백제 문자로 생각된다"며 "백제의 수사가 확인된 것은 처음"이라고 강조했다
_____________________
중국이나 우리 기록에 삼한 언어가 통했다고 나와있었음에도 불구하고
일본측 기록 (주로 일본서기)를 바탕으로 백제랑 신라 등 삼한 언어가 달랐다고 하는 주장이 끊임없이 있었는데
미륵사지에서 목간이 발견되고
거기에서 언어의 가장 기본인 수사가 백제와 신라가 매우 유사할 뿐만 아니라
지금 한국어와도 유사하다는 게 밝혀지면서
삼한 언어가 서로 달라 의사소통이 안 되었다는 주장이 쏙들어가게 됨