중국별명하길래 생각나서 들고온 중국에서 멤버별로 부르는 별명들
한국이랑 많이 비슷하고 굉장히 애정어린 별명들이 많은 편이야
우리처럼 ㅇㅇ즈 ㅁㅁ즈 이런 식으로 부르는 것도 꽤 있음
그냥 독학으로 중국어 뉘앙스만 좀 아는 정도로 오역, 의역이 굉장히 많고
모르는 부분은 과감히 패스하고 알것같은 것들만 내 나름대로 뉘앙스를 번역해봤어!
절대 전문적이지 않음ㅠㅠㅠㅠ 그냥 재미로만 봐줬으면 좋겠어ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
더 자세히 아는 덬은 댓글로 알려줬으면 해 사실 나도 늘 보면서 궁금했던 별명들이 많아서...ㅎㅎㅎ
崔胜澈(최승철) : 队长(리더) 胜行澈(승행철) 小公主(공주) 狗澈(멍멍철_강아지같아서 붙은 별명인듯) 库普斯 酷酷 车车 里兜
尹净汉(윤정한):天使(천사) 尹大爷(윤할아버지_아무래도 체력이 약해서인듯?) 躺净汉(눞정한)
洪知秀(홍지수):joshua 赵淑华(조슈아) 刷哥(슈아오빠_刷가 슈아라고 읽는듯) 书画哥哥 教堂哥哥(교회오빠)
文俊辉(문준휘):jun 门俊飞(문준휘?_아무래도 한국발음을 중국어 표기한듯?) 文俊尼(문주니) 俊尼(주니) 大俊(대준) 大漂亮(예쁜이) 深圳地铁小王子(심천역 어린왕자) 俊喵(준냥)
权顺荣(권순영):hoshi 呼吸(호시_한국발음을 중국어로 표기한듯) 茸茸(말랑말랑_귀엽다는뜻인듯) 荣荣(영영) 权fire(권파이어) 仓鼠荣(햄찌영)
全圆佑(전원우):圆圆(원원) 圆又圆(원우가 또 원우했다) 校园 jww(전원우) 眼镜圆(안경원우) 懵圆
李知勋(이지훈):woozi 呜叽(우지_한국발음을 중국어로 표기한듯) 乌鸡(우지_한국발음을 중국어로 표기한듯) 荔枝勋 李老师(이선생) 巨巨(거거_큰사람이라는 뜻인듯)
李硕珉(이석민):DK 大壳(중캐럿들이 진짜 자주쓰는데 무슨 뜻인지는 잘모르겠음ㅠ)
金珉奎(김민규):小葵(작은해바라기?) 土土(이것도 자주쓰지만 의미를 알수없음ㅠ) 珉主妇(밍주부)
徐明浩(서명호):The8 小八(팔이_小를 붙이면 귀엽게 부를때 쓰임) 八爹(팔아빠) 奶八(어린팔_한국발음이 귀여워서 붙은 별명) 嗲八(애교팔)
夫胜宽(부승관):夫甜甜(부달달_귀엽고 스윗해서 자주 이렇게 부름) 济州小甜橘(제주도의달콤한귤) boo 宽宽(과니) 小哭包(작은울보)
崔韩率(최한솔):Vernon 啵哝(직역은 소곤소곤인데 발음이 솔이랑 비슷한듯?_이것도 자주씀) 啵啵 小啵
李灿(이찬):Dino 极限忙内(극한막내) 灿尼(차니) 灿儿(찬이)
문제있을시 빠르게 삭제하겠음....ㅠ