너무 많은걸 알아...
내가 대사나 문장의 의미 해석이랑
ost가사 해석(단순 번역 말고 왜 가사를 이렇게 썼을까 탐구함) 같이하고 했더니
내가 다른 ㅋㅋㅋ 중국어 물어봐도 또 쌍궤냐는 식이길래
아니 내가 쌍친자(쌍궤에 미친자)가 맞긴 하다고 했더니

쌍친자라는 표현이 제일 정확한거 같대 🤷🏻♀️
맞말이라 반박불가 🙆🏻♀️

ㅋㅋㅋ내가...좀 많이 물어보긴 했어......

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이 부분이 제일 터짐
" 아, 또 사랑에 미친 중국인들이 뭔가 엄청난 말을 했구나"
사랑에 미친 자오자오 무무가 많은 말을 해줬지..
하지만 오늘은 아니라고.....
웨이보에 올라온 문장 물어본건데

딴 길로 빠져버림