정식자막하면 한국식으로 의역 좀 많이하더라고
중알못이긴한데 무무가 너랑 이제 남매 안한다고
선언하고는 거거, 거 같은 오빠 호칭 안쓴단말이지
진자오가 시키거나 뭐 필요하면ㅋㅋㅋㅋㅋ하는 정도고
근데 아이치이 자막은 너 호칭을 써도
오빠라고 번역되긴 하더라 무무가 진자오
부르는 호칭 달라진거에서 오는 관계성 변화가 맛도린데
근데 또 중국어는 윗사람도 니(너)로 지칭 많이 해서
그대로 오빠라고 나올지 진자오라고 나올지 궁금하네
정식자막 존버