메뉴 건너뛰기

잡담 무슈마담 준환이 갈라에 쓰인 부분만 번역 퍼옴
570 5
2024.07.21 11:40
570 5

Bonsoir, Monsieur, Madame, aujourd'hui, j'te dis tout
안녕하세요, 신사분, 부인. 오늘 제가 모든 것을 말하겠습니다.

J'préfère parler en "tu"
저는 "그대(여성형의)"라고 부르고 싶네요.

Car je n'aime pas le "vous"
당신, 너네(남성형의)라고 부르는걸 그리 좋아하지 않거든요.

J'trouve que ça vieillit et moi j'veux rester petit
나이드는 것에 대해 생각하노라면 나는 어린시절에 머물고만 싶어요.

Un gamin pour la vie sans mouchoirs, ni cris
손수건이나, 울음 없는 아이의 삶으로

Alors vas-y, j'te dis tout sur le drame que je vis
자 그럼, 제가 그동안 지나온 인생이란 드라마 전부를 읊어드릴게요.

Au quotidien, en enfer, voilà où je suis
매일 언제나, 저는 지옥 안에 있었습니다.

Je voudrais m'en aller M'évader loin de tout
모든걸 멀리하고 떠나고 싶지만

De ce monde de fou et partir je ne sais où
이 미친 세상에서 어디로 가야할까요

Ce monde m'étrangle, m'écrase et me brûle
이 세상은 나의 숨을 조르고 짓밟고, 불태우고 맙니다.

Me détruit, m'empêche de vivre dans ma bulle
나를 부수고, 내가 내 거품-방울 안에 살 수 없게 합니다.

Alors, j'voudrais partir
그래서, 저는 떠나려고 합니다.

Loin de tout, juste m'enfuir
전부 다 내버리고 그저 달아납니다.

Laisse-moi courir loin, laissant c'monde à bannir
부디 제가 달아날 수 있게, 이 세상을 버릴 수 있게 두어주세요.

Si Dieu dit que le suicide est un péché alors
신이시여 자살이 죄라면

Qu'il dise comment je pars sans lui faire de tort
그 외에 제가 어떻게 떠날 수 있을지 말해주세요.

Qu'il me transforme en c'que
그래서 저는 되었습니다.

Les médecins appellent "fou"
의사들은 이걸 "미쳤다"고 하죠.

Et peut-être qu'ainsi j'y verrai dans le flou
어쩌면 저는 그제야 어둠속에서 흐릿하게 바라볼지도 모르겠습니다.

Alors, cher Monsieur D
그러니, 친애하는 D씨

Aide-moi, aime-moi
저를 도와주세요, 저를 사랑해주세요.

Moi j'n'y arrive pas dans ce monde que je vois
제가 바라보고 있는 이 세상에서는 저는 그러기가 너무 어렵습니다.

Dans ce monde de lutte
이런 대립과 갈등의 세상

Où l'homme n'est qu'une brute
인간은 그저 짐승일 뿐인 곳,

Où l'amour n'est plus rien que querelles et disputes
사랑이 더이상 그 무엇도 아니고 단지 말다툼 논쟁에 불과한 곳에서는

Une fois le cœur brisé, pas besoin de l'appeler
그대 마음 한 번 다치면, 부를 필요도 없이

La solitude débarque elle vient vite te trouver
외로움은 나타나서 금새 그대를 찾아내고 맙니다.

Elle n'attend pas qu'tu ouvres, non elle entre sans frapper
당신이 문을 열어주길 기다리지 않고, 노크도 없이 그녀는 들어와버리죠.

Tes coups d'blues sont pour elle un quatre heures à bouffer
그대의 울적함은 그녀에게 긴 만찬이 됩니다.

Alors, toi qui es-tu
그래서 그대는 누구인가요.

Au fond, le sais-tu
마음 깊이, 그대는 아나요.

Car moi je n'sais plus qui je suis, j'suis perdu
저는 잃어버렸고, 더이상 제가 누구인지 모르겠습니다. 

Mon ambition est grande
제가 바라는것은 너무 커서

Dure à satisfaire
만족하기가 참 어렵습니다.

Mon bonheur a le goût d'une saveur amère
제 행복은 그 맛이 씁니다.

Alors Monsieur, Madame
네 그래서 신사분, 부인.

J'l'avoue, j'suis malheureux
인정합니다, 전 불행해요.

Et pourtant je vis de mon rêve de morveux
저는 아직 제 어린 꿈속에 살고 있어요.

Mais c'est plus fort que moi, il me manque encore ça
지금의 저보다 강했던 때, 지금도 여전히 그때가 그립습니다.

Ça et ça, là-bas, toujours plus, j'suis comme ça
그것과 저것, 저 너머, 언제나 조금 더, 저는 그렇죠.

Alors j'espère qu'un jour
그래 저는 바랍니다 언젠가는 

Je pourrais faire l'amour
제가 사랑을 할 수 있기를

À une personne sincère qui n'me jouera pas d'tours
저를 속이지 않을 진실된 사람을..

J'en ai vraiment assez
저는 정말 충분히 했어요.

De donner sans retour
바라지 않고 주기 위해서

J'suis saoulé d'm'aimer moins
저 자신을 사랑하려고 노력하기,

Sans l'âme-soeur, c'est lourd
영혼의 동반자 없이, 그것은 어려운 일입니다.

Mais sachez, tout de même que sur scène grâce à vous
그래도 당신 덕분에 이렇게 무대 위에 서 있습니다.

J'ai l'impression d'être loin de ce monde de fou
저는 이 미치광이의 세상에서 멀리 있는 것처럼 느껴요.

Car j'écris quand je me plante
제가 실수할 때 그걸 적었고,

Et je ris quand je danse
춤을 출 때 웃었기 때문에,

Et je vis quand je chante
노래를 부를 때 제가 살았기 때문에,

Et, pour tout, ça j'te dis merci
그리고 모든 것에 대해서, 저는 감사하다고 말할게요.


[출처] Mr/Mme - loic nottet 가사/번역|작성자 mean

 

중간에 편집 건너뛴 부분 빼고 퍼왔어! 

목록 스크랩 (0)
댓글 5
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기

번호 카테고리 제목 날짜 조회
이벤트 공지 [✨tvN 별들에게 물어봐 X 더쿠✨] 2025년 새해 소원 빌고 별들이 주는 선물 받아가세요🎁 400 24.12.30 69,489
공지 [공지] 언금 공지 해제 24.12.06 401,236
공지 📢📢【매우중요】 비밀번호❗❗❗❗ 변경❗❗❗ 권장 (현재 팝업 알림중) 24.04.09 4,557,511
공지 공지가 길다면 한번씩 눌러서 읽어주시면 됩니다. 23.11.01 8,178,067
공지 ◤더쿠 이용 규칙◢ [스퀘어/핫게 중계 공지 주의] 20.04.29 26,692,811
공지 알림/결과 ❄️24-25 시즌 캘린더❄️(Last Update 24.10.01) 13 23.08.31 7,010
공지 알림/결과 🖤💙❄️차준환과 궁궐 실록❄️💙🖤 30 22.07.16 19,981
공지 알림/결과 🖤💙❄️준환.zip❄️💙🖤 52 22.06.22 19,945
공지 알림/결과 ⛸️❄💙 준환방 인구조사 💙❄⛸ 163 22.06.20 16,645
공지 알림/결과 🖤💙❄️준환이의 10월❄️💙🖤 152 22.06.01 34,850
공지 알림/결과 💙❄️프로그램 음악 더 알아보기|왕자👑의 음악상자🎵❄️💙 25 22.05.31 9,798
공지 알림/결과 💙❄️음악과 의상별로 프로그램 보기|왕자👑의 의상실🧵❄️💙 33 22.05.31 9,511
공지 알림/결과 🖤💙❄️준환이의 겨울❄️💙🖤 86 22.04.26 24,374
모든 공지 확인하기()
42171 잡담 퇴근하는 주나니 3 18:42 46
42170 잡담 너무 멋있음 진짜로 3 18:37 48
42169 스퀘어 생애 첫 아시안게임? 동계올림픽 출전권?...차준환에게 2025년이 더욱 중요한 이유 / 스포츠머그 4 18:23 30
42168 스퀘어 종합 공식연습 프리 런스루, 연습 영상들 2 18:09 36
42167 잡담 후기 뜨는거 보니 랭킹보다 상황 많이 좋아진거같네 5 18:02 42
42166 잡담 오늘도 계단운동 콩콩 4 16:46 56
42165 스퀘어 준환이 출근! 5 16:10 72
42164 잡담 랭킹 퇴근때 예쁜 주나니 3 14:44 55
42163 잡담 준환이 오늘 연습 화이팅🫶 5 10:59 84
42162 잡담 준모닝💙 8 07:54 49
42161 잡담 연습복 준환이를 보자 6 01.02 131
42160 잡담 얼굴 얘기 안하려고했는데 오늘은 해야겠음 7 01.02 161
42159 잡담 이게 스케이트에 안 쓸리게 방지하는 건가 봐 5 01.02 142
42158 스퀘어 스브스스포츠에 준환이 인터뷰 나왔다 7 01.02 156
42157 스퀘어 스브스 동계 아시안게임 소개영상에 주나니 2 01.02 127
42156 잡담 유튭에 종합 라이브 떠있는거 보니까 떨린다 ㄷㄱㄷㄱ 3 01.02 106
42155 잡담 준모닝💙 9 01.02 92
42154 스퀘어 해나 선수 릴스에 준환이 5 01.01 221
42153 스퀘어 25종합 스타팅오더 및 경기일정 수정본 6 01.01 179
42152 잡담 종합때 보자는 아기 3 01.01 175