
롤러코스터 타면서 일본어 청해라니 덕질 난이도 무엇
난 스토리라이드래서 4DX 의자에 앉아 헤드폰 끼고 스토리 들으며 흔들리는 그런 건가 했는데 정말 롤러코스터를 타는 거였음... 등받이에서 스피커로 선택한 트랙의 음악/스토리가 나옴 이거 선택할 때 제일 긴장했다 잘못 고르면 그냥 롤러코스터 타고 무서워한 사람 되는 거임
선공개된 내용대로 임무를 마친 고죠 게토 나나미 하이바라 넷이 롤러코스터 타는 동안 스위츠 끝말잇기 해서 지는 사람이 달달한 거 사는 내기임 구고전즈 좋아하면 필히 들어야 함 너무 귀여워
이하 일본어를 애니로 배운 오타쿠가 겁에 질린 심신미약 상태로 세 번 타면서 건져온 조각들임
오역, 의역, 내용 날림, 기억 왜곡, 목소리 구분 오류 주의
고죠 하이바라 게토 나나미 순으로 끝말잇기
(고죠 차례인데 워후 와하하 즐기느라 말을 안 함)
게토: 사토루, '스'야
고죠: 수박! (스이카)
나나미: 과일을 스위츠라고 할 수 있나요
고죠: 단 거니까 스위츠지! (뒤에 '망고'도 함)
(계속 끝말잇기)
나나미: 이거 끝이 날까요
게토: 롤러코스터가 끝날 때 차례인 사람이 걸리는 걸로 하자
하이바라: 좋아요!
하이바라: 팥떡 (앙모치)
게토: 하이바라 아까부터 모치만 말하지 않아?
하이바라: 저는 쌀을 좋아하니까요!
(그런 관계로 하이바라 다음 차례인 게토는 계속 일본어 철자 기준 '치'로 시작하는 것들만 말하게 됨 초콜릿 치즈케이크 츄리토스...)
나나미: 토피 (토휘)
고죠: 토피? 뭐야 그거?
나나미: 과자입니다
(고죠, 토피에 의문을 제기하다 롤코가 끝나가니까 다급하게 외침)
고죠: 고기 안심...! (휘레니쿠)
(그렇게 고죠가 걸림)
고죠: 아니 그러니까 토피가 뭔데
나나미: 버터와 설탕을 섞어 만드는 영국의 스위츠입니다
하이바라: 고죠상 스위츠 잘 먹겠습니다
고죠: 에, 그런 이야기 했던가?
나나미: 했습니다 확실하게
고죠: 그럼 스위츠 먹으러 가자!
나나미: 고기 안심이어도 괜찮습니다
고죠: 괴롭히는 거야 토피군?
나나미: 그렇게 부르지 마세요
고죠: 자 이번엔 가게까지 누가 먼저 가나 시합이다!
하이바라: 좋아요!
나나미: (기빨림)
게토: (달래줌)
나나미: 흔들림 없는 평소 목소리
사실 너무 나지막해서 옆사람 비명에 묻혀 잘 안 들림ㅋㅋㅋ 스위츠도 어려운 것들을 대서 토피 밖에 못 들음
고죠, 하이바라: 소리지르고 웃고 신난 목소리
게토: 시작할 때 "이거 꽤 무섭다는 것 같아" 하더니 타는 내내 평소보다 하이톤에 힘 들어간 목소리였다가 끝나고 정리멘트는 다시 평소 톤으로 돌아옴ㅋㅋㅋ 근데 또 할 말은 다 해서 겁 먹었다기보다 흥분 상태 같기도 애초에 주령 타고 날기도 하니까