M01.『ここからだ 여기서부터다』
何度 聞こえて来ただろう
懐かしい声が遠くから
一人の叫びがいくつも連なって
みんなの意志のように響くよ
난도 키코에테키타다로오
나츠카시이 코에가 토오쿠카라
히토리노 사케비가 이쿠츠모 츠라낫테
민나노 이시노요오니 히비쿠요
몇 번이나 들려왔을까
그리운 목소리가 멀리서
한 사람의 외침이 여러 번 이어져
모두의 의지처럼 울려 퍼져
かつては栄えたこの国 滅んでしまったか
時代の流れに記憶は途切れ
砂上の楼閣 荒れ果てた土地
輝いた日々よ
카츠테와 사카에타 코노 쿠니 호론데시맛타카
지다이노 나가레니 키오쿠와 토기레
사조오노 로오카쿠 아레하테타 토치
카가야이타 히비요
한때 번영했던 이 나라, 멸망해버린 걸까
시대의 흐름 속에 기억은 끊어지고
모래 위에 세운 누각, 황폐해진 땅
빛나던 날들이여
ここからだ
足跡のない道をどこまでも行く
遥か地平の彼方
夜明け待ち続けた太陽
ゆっくり昇る
さあ 僕たちの夢を照らせ!
코코카라다
아시아토노 나이 미치오 도코마데모 유쿠
하루카 치헤에노 카나타
요아케 마치츠즈케타 타이요오
윳쿠리 노보루
사아 보쿠타치노 유메오 테라세
여기서부터다
발자국 없는 길을 끝없이 가는 거야
저 멀리 지평선 너머
새벽을 기다린 태양
천천히 떠오른다
자, 우리의 꿈을 비춰줘!
風はどこから吹いている?
覚えている花のこの香り
誰かの存在 思い出させるように
心の錆びた鐘が響いた
카제와 도코카라 후이테이루
오보에테이루 하나노 코노 카오리
다레카노 손자이 오모이데사세루요오니
코코로노 사비타 카네가 히비이타
바람은 어디서 불어오고 있을까?
기억에 남은 꽃의 이 향기
누군가의 존재를 떠올리게 하듯
마음속 녹슨 종소리가 울렸다
すべてをなくした者たちまた立ち上がれ
今でも自由は変わることなく
どんなに干上がりひび割れたって
雨は降るだろう
스베테오 나쿠시타 모노타치 마타 타치아가레
이마데모 지유우와 카와루 코토 나쿠
돈나니 히아가리 히비와레탓테
아메와 후루다로오
모든 것을 잃은 이들이여 다시 일어서라
지금도 자유는 변함없이
아무리 메마르도 갈라졌어도
비는 내릴 것이다
ここからだ
行ったことない先へ
まっすぐに進む
誰も知りようがない世界
新しい希望が眩しく見える
さあ僕たちは夢を追って
코코카라다
오코낫타 코토 나이 사키에
맛스구니 스스무 다레모 시리요오가 나이 세카이
아타라시이 키보오가 마부시쿠 미에루
사아 보쿠타치와 유메오 옷테
여기서부터다
가본 적 없는 곳으로
곧바로 나아간다
아무도 알 수 없는 세상
새로운 희망이 눈부시게 보인다
자, 우리는 꿈을 쫓아가!
ここからだ
足跡のない道をどこまでも行く
遥か地平の彼方
夜明け待ち続けた太陽
ゆっくり昇る
さあ 僕たちの夢を照らせ!
코코카라다
아시아토노 나이 미치오 도코마데모 유쿠
하루카 치헤에노 카나타
요아케 마치츠즈케타 타이요오
윳쿠리 노보루
사아 보쿠타치노 유메오 테라세
여기서부터다
발자국 없는 길을 끝없이 가는 거야
저 멀리 지평선 너머
새벽을 기다린 태양
천천히 떠오른다
자, 우리의 꿈을 비춰줘!
※필사본이므로 실제 가사와 다를 수 있습니다.