喋り始めると
会場が[ゆいちゃん、大丈夫かな?]って空気になって
一生懸命で可愛いし誰も高みなのようにはできない。
톸방에 올라온 거 옮겨보고 있는데.. 문장이 자연스럽지가 않다 ㅠㅠ
말하기 시작하면
회장이 (유이쨩. 괜찮을려나?)라는 분위기가 되서
누구보다 열심히 하고 귀엽고 누구도 타카미나처럼 될수는 없어.
라고 해석하는 게 맞는걸까? 왜이렇게 문장이 자연스럽지 않지?ㅠㅠㅠㅠ
잡담 오늘 듭 생탄제 편지 일부분인데 이 부분을 어떻게 해석해야할지 모르겠어
181 3
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기