사야카 생일 끝나기 전에 후딱 해봤어
대강 번역했으니 수정할 부분 있으면 댓글로 알려줘
작사 : 야마모토 사야카, Mori Zentaro
작곡 : 야마모토 사야카
ゆりかごが優しく揺れて
요람이 부드럽게 흔들려서
夢を紡いだ
꿈을 꾸었어
遠い日の温もりが残る胸の奥
먼날의 따스함이 남아 있는 가슴 속 깊이
知らない場所や風
모르는 장소와 바람
映す蜃気楼
비치는 신기루
世界の表情は
세상의 표정은
あとどれくらいあるのだろう
앞으로 얼마나 더 있을까
I wanna see 初めての空間(そら)で
I wanna see 처음의 하늘에서
流れる緩やかな時間(とき)を
흘러가는 느긋한 시간을
誰のものでもないから
누구의 것도 아니니까
好きなように呼吸(いき)をしていよう
좋은 대로 숨을 쉬고 있자
街の中犇めく音は遠く遠く
거리의 북적이는 소리는 멀어지고 있어
少しだけ日々が物足りなく感じた
하루하루가 조금 허전하게 느껴졌어
均した道を追いどこか果てまで
다져진 길을 따라 어딘가 끝까지
走って行けたなら
달릴 수 있다면
この目で続き確かめたい
이 눈으로 계속 확인하고 싶어
I wanna feel 新たな世界が
I wanna feel 새로운 세계가
綺麗な物だけじゃなくても
예쁜 것 뿐만 아니라
やがて心の中で宝石よりも輝き出すから
이윽고 마음 속에서 보석보다 빛나기 시작하니까
移ろう時の中で
변하는 시간 속에서
痛みを知ったとしても
아픔을 알았다고 해도
きっともっと
분명 좀 더
喜びも感じられるようになるはずさ
기쁨도 느낄 수 있게 될거야
I wanna see 初めての空間(そら)で
I wanna see 처음의 하늘에서
流れる緩やかな時間(とき)を
흘러가는 느긋한 시간을
誰のものでもないから
누구의 것도 아니니까
好きなように
좋은 대로
I wanna feel 新たな世界が
I wanna feel 새로운 세계가
綺麗な物だけじゃなくても
예쁜 것 뿐만 아니라
やがて心の中で宝石よりも輝き出すから
이윽고 마음속에서 보석보다 빛나기 시작하니까
대강 번역했으니 수정할 부분 있으면 댓글로 알려줘
작사 : 야마모토 사야카, Mori Zentaro
작곡 : 야마모토 사야카
ゆりかごが優しく揺れて
요람이 부드럽게 흔들려서
夢を紡いだ
꿈을 꾸었어
遠い日の温もりが残る胸の奥
먼날의 따스함이 남아 있는 가슴 속 깊이
知らない場所や風
모르는 장소와 바람
映す蜃気楼
비치는 신기루
世界の表情は
세상의 표정은
あとどれくらいあるのだろう
앞으로 얼마나 더 있을까
I wanna see 初めての空間(そら)で
I wanna see 처음의 하늘에서
流れる緩やかな時間(とき)を
흘러가는 느긋한 시간을
誰のものでもないから
누구의 것도 아니니까
好きなように呼吸(いき)をしていよう
좋은 대로 숨을 쉬고 있자
街の中犇めく音は遠く遠く
거리의 북적이는 소리는 멀어지고 있어
少しだけ日々が物足りなく感じた
하루하루가 조금 허전하게 느껴졌어
均した道を追いどこか果てまで
다져진 길을 따라 어딘가 끝까지
走って行けたなら
달릴 수 있다면
この目で続き確かめたい
이 눈으로 계속 확인하고 싶어
I wanna feel 新たな世界が
I wanna feel 새로운 세계가
綺麗な物だけじゃなくても
예쁜 것 뿐만 아니라
やがて心の中で宝石よりも輝き出すから
이윽고 마음 속에서 보석보다 빛나기 시작하니까
移ろう時の中で
변하는 시간 속에서
痛みを知ったとしても
아픔을 알았다고 해도
きっともっと
분명 좀 더
喜びも感じられるようになるはずさ
기쁨도 느낄 수 있게 될거야
I wanna see 初めての空間(そら)で
I wanna see 처음의 하늘에서
流れる緩やかな時間(とき)を
흘러가는 느긋한 시간을
誰のものでもないから
누구의 것도 아니니까
好きなように
좋은 대로
I wanna feel 新たな世界が
I wanna feel 새로운 세계가
綺麗な物だけじゃなくても
예쁜 것 뿐만 아니라
やがて心の中で宝石よりも輝き出すから
이윽고 마음속에서 보석보다 빛나기 시작하니까