원작 소피 감옥씬을 바이올렛 시점으로 쓴듯?
번역기 돌려서 보는데 너무좋다

베네딕트가 당당하고 기품 있는 모습으로 한 걸음 나섰다.
그 모습은 마치 연인의 명예를 지키기 위해 일어선 옛 전설 속 기사 같아 보였다.
“이 여자가,” 그는 펜우드 부인을 가리키며 말했다.
“내 약혼녀를 절도죄로 고발했습니다.”
약혼녀라고?
바이올렛의 눈에 순식간에 눈물이 차올랐다.
그녀는 지금 이 순간보다 아들이 자랑스러웠던 적이 없음을 깨달았다.
아들이 넘 자랑스러웠대....
그럴만함 ㅠ 피앙세 ㅠㅠ