어린시절을 미국에서 보냈기 때문에
국어를책으로 배운거같다는말이 있을정도
영어를 직역한듯한 번역체 ,
문어체스러운 말투를 구사하는 대휘
(귀염귀염한 얼굴에 문어체말투를 구사할때면
갭모에..........휘덬들은 씹덕사ღ❤ღㅇ0ㅎ)
*
일단, 프로듀스 101시즌2에서의 대휘의 문어체모먼트 컷본
https://twitter.com/branddhl/status/871312394345107457
"저는 어리지만 무서운 아이이기때문에"
" 팀원뽑고 배틀 상대 정하는것까지 정말 순탄하게 흘러갔죠,"
" 그 표정과 동일했습니다 "
" 저도 동의합니다. 동의하십니까?"
" 큰 보람으로 다가오는 순간입니다 "
" 잘 끝마쳤습니다 "
"포지션평가는 굉장히 중요한 평가인데 우수하지 못한 성적을 거두었잖아요"
"파트분배나 이런 부분이 원활하지 않을것같아서"
" 정리에 미숙한 아이다 "
" 정리에 미숙한 아이다 "
" 정리에 미숙한 아이다 "
(이건 개인적으로 정말 오잉? ㅋㅋ싶은 귀여운 순간이었어)
"여러분 모두에게 이쁨받을수있는 그런아이가 되도록 노력하겠습니다."
" 무서울 것도 없어요"
.
.
.
걱정이 앞섰어요
두려움에 떨고있었죠,
등등
*
연습일지
" 열심히 해서 꼭 하고 말것이다. 그토록 기다리던 데뷔를 "
*
퍼스트룩 인터뷰
" 한 프로젝트를 잘 이행한것 같아 개인적으로 뿌듯합니다."
*
녹음실비하인드
"여러분이 기다린만큼 더 큰 보답 하도록 하겠습니다"
*
티저촬영비하인드
"대사 연기를 하고 제 손발이 있을지 없을지 확인을 한번 해주세요. 아마 없을 겁니다"
http://imgur.com/aO64OqI
*
방콕팬미팅인터뷰
"내가 몇분 씻는지 그대들이 어떻게 알아요"
https://twitter.com/ur_a_fairy/status/909265215639793666
*
워너원고 제로베이스
"그들과 계속 같이 있을 수 없잖아요"
https://twitter.com/dearmy0129/status/926454435198353408
대휘가 쓰는 말들을 보면
뭔가 알고는 있지만, 현실에서는 입밖으로는 잘 안쓰지않는(?)
어휘를 구사할때가있는거같아 ㅋㅋ
그래서인지 나이에 비해 굉장히 어른스럽게 느껴질때가 많아.
순간순간 하는 인터뷰도 들어보면
조리있게 말을 정리하고 다듬어서
말하는 느낌을 준다고해야하나
울사랑둥휘 말하는것도 이뻐 ("T0ㅎ)/~❤