일장르인데 동아시아 감수성을 공유해서 그런지 문체나 상황 같은 게 훨씬 잘 맞음 영어로 된 픽 번역하니까 되게 그냥.. 같은 캐릭터들 같지 않게 느껴짐
잡담 콜로모 번역기 돌려서 2차 읽는데 중국 쪽 글이 재밌다
139 1
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기
일장르인데 동아시아 감수성을 공유해서 그런지 문체나 상황 같은 게 훨씬 잘 맞음 영어로 된 픽 번역하니까 되게 그냥.. 같은 캐릭터들 같지 않게 느껴짐