2023/09/02 SAT. 12:00
281日目 『移動のみ。』
281일째 『이동만.』
今日は大阪へ移動。
오늘은 오사카로 이동.
サンダルで。
샌들로.
新幹線で、のんびりと丸日書いている今、後ろの座席の人に、足が当たったのが、ドン!っと、背中を叩かれた様になって、ビクッとなりました。
신칸센에서, 느긋하게 마루날 쓰고 있는 지금, 뒷 자석의 사람에게, 발이 맞은 것이, 쿵! 하고, 등을 맞은 것처럼 느껴져, 깜짝 놀랐어요.
そんなタイミングで京都。
그런 타이밍에 교토.
あと15分で大阪。
앞으로 15분이면 오사카.
今日は早寝しよ〜っと。
오늘은 일찍 자려구~.
家を出る時、汗をかいてたので、タオルで拭いてってしてたら、そのまま家を出てしまったものだから、Tシャツにサンダルでタオルって、ダサくね?
집을 나올 때, 땀을 흘려서, 타올로 닦고 있었더니, 그대로 집을 나와버려서, T셔츠에 샌들에 타올이라니, 촌스럽지 않아?
いや、いつもダサいか😀
아니, 항상 촌스럽나😀
着心地重視やからなぁ。
착용감을 중시하니까아.
夏のおしゃれさんに憧れます。
여름의 멋쟁이를 동경해요.
(むら)
(무라)
丸山さんだいすきです。
마루야마상 너무 좋아해요.
まるちゃんにとって、お守りのようなアイテムはありますか?
마루쨩에게 있어서, 부적같은 아이템이 있나요?
わたしはここぞという時に大好きな小説を持ち歩きます。
저는 여기다 싶을 때에 좋아하는 소설을 들고다녀요.
むらちゃん。
무라쨩.
ありがとう!
고마워!
小説なんて素敵!
소설이라니 멋있어!
ぼくは、お気に入りの財布かな。
나는, 마음에 드는 지갑이려나.
また明日!
내일 또 봐!
🧡 백업 저장소> https://theqoo.net/1972835124