おかえりなさい♪
SKE48 チームEリーダー須田亜香里です!!
다녀오셨어요♪
SKE48 팀 E 리더 스다 아카리에요!!
皆さん読んでくださったり
コメントくださったり
ありがとうございます!
여러분 읽어주시거나
코멘트 남겨주셔서
감사합니다!
みんなのコメントと
いつもより多めのいいねが
気持ちが伝わったことを教えてくれてる気がしてとても嬉しくなりました♪
모두의 코멘트와
평소보다 많은 수의 좋아요가
마음이 전해졌다는 것을 가르쳐주는 기분이 들어 정말 기뻐졌어요♪
寝る前にもコメント引き続き読ませていただきますね。
皆が私の気持ちを受け取ったよ!ってことを
一生懸命文で返してくれてて(´;ω;`)
자기 전에도 코멘트가 계속해서 읽겠습니다요.
여러분이 내 기분을 받아들였어! 라는 것을
열심히 글로 이야기 해 주고 있어서(´;ω;`)
皆は気軽でいいからね♪
気軽でも重めでも変わらず受け止めるけどね^^
여러분은 쉽고 좋으니까♪
쉬워도 무거워도 변함없이 받아들여주지만^^
*………………*
さてさて
豆腐プロレスの撮影が再開するまでは
エクステを期間限定でつけている私…
자자
두부 프로레슬링의 촬영이 재개 될 때까지는
인조 머리카락을 기간한정으로 달고 있는 나...
カウントダウンTVでは久々のポニーテール
카운트 다운의 TV에서는 오랜만의 포니테일

日本レコード大賞ではハーフアップのサイドアレンジ
일본 레코드 대상에서는 반묶음과 옆머리 어레인지

この日にやった紅白歌合戦のリハーサル写真が
12月31日の中日スポーツさんに大きく載ってた!
이 날 했던 홍백가합전의 리허설 사진이
12월 31일의 중일스포츠에 크게 실렸어!
リハーサルは選挙の順位でやってたから
最後のポーズの位置が前でオイシカッタの。笑
皆からのプレゼントが棚ぼたで再び現れて嬉しかったよ!
리허설은 선거의 순위로 했기 때문에
마지막의 포즈의 위치가 앞이라 좋았어. (웃음)
모두의 선물이 횡재로 다시 나타나 기뻤어!
ありがとう!
고마워
他にもメディアさんに
紅白歌合戦リハーサル写真で
ちょいちょい載せていただいていたけど
この髪型は大人数の中でも目立つね♪
외에도 미디어에
홍백가합전 리허설 사진으로
가끔 올려주시고 있지만
이 헤어 스타일은 대인원 중에서도 눈에 띄어♪
そして昨日
그리고 어제

前髪をピンで留める。
超簡単。
앞머리를 핀으로 고정.
초간단.
今日
오늘

簡単にサイドでアレンジ。
(お風呂入る時にキュってやる時と同じのをサイドでやっただけ)
キャスケットにこのアレンジは合うね!
간단하게 옆으로 어레인지
(욕조에 들어갈 때 큣하고 있는 때와 같은 것을 옆에서 했을 뿐)
앞에 챙이 있는 모자에 이 어레인지 어울리네!
さー。明日はどんな髪型をしよう!
期間限定だから二日連続同じ髪型はもったいないからどんどん色々やるんだー!
자-. 내일은 어떤 머리모양을 할까!
기간한정이니까 2일 연속 같은 머리모양은 아까우니까 점점 여러가지 할 거야-!
昨日と今日、群馬に行っていたのですが
旅レポは、、何から書いていいか分からず悩んでます。笑
어제와 오늘, 군마에 다녀왔는데요
여행 레포트는... 무엇부터 쓰면 좋을지 모르겠어서 고민이에요. (웃음)
須田亜香里
스다 아카리