おかえりなさい♪
SKE48 チームEの須田亜香里です!!
다녀오셨어요♪
SKE48 팀 E의 스다 아카리에요!!
皆さん読んでくださったり
コメントくださったり
ありがとうございます!
여러분 읽어주시고
코멘트 써 주셔서
감사합니다!
昨日はケータイのストレージが満タンになっていたので
画像を消していたら
寝落ちしていました。笑
어젠 휴대폰의 용량이 만땅이 되어버렸기 때문에
사진을 지우다가
그대로 잠들어버렸어요. 웃음
早くiPhone7入荷されないかなー?
빨리 아이폰7 입하 안 되는 걸까-?
あと近況としては
一昨日の撮影で
身体が酷い筋肉痛でして…
그리고 근황은
그제의 촬영으로
몸이 심한 근육통으로..
今日も絶賛酷い状態なのですが
日々8周年特別公演のレッスンにも
励んでおります*
오늘도 절찬 심각한 상태이지만
매일 8주년 특별 공연의 레슨에도
힘 쓰고 있어요 *
10/4の前夜祭は
今年もサンシャインサカエに
メンバーが大量発生すると思うので
楽しみにしていてね♪
10월 4일의 전야제는
올해도 선샤인 사카에에
멤버가 대량 발생 할 거라고 생각하기 때문에
기대 해 줘♪
夜中24時からの
ミッドナイト公演のメンバー発表、まだかなー?
밤 24시부터의
미드나잇 공연의 멤버 발표, 아직일까-?
*………………*
今日はちょっぴり真面目になりますが
今私が書きたいことを
書いてみようと思います。
오늘은 조금 진지하게 되지만
지금 제가 쓰고 싶은 것을
쓰려고 해요.
昨日発表されたのですが
2018年の3月末で
名古屋の中日劇場が閉館になるそうです。
어제 발표되었는데
2018년 3월 말로
나고야의 중일극장이 폐관한대요.
仕方がないことなのかもしれませんが
寂しいですし、
残念な気持ちは否めないのが正直な気持ち。
어쩔 수 없는 것인지도 모르지만
쓸쓸하고,
아쉬움은 부정할 수 없는 것이 솔직한 심정.
私は中学、高校時代には
勉強や教養のために
中日劇場で観劇させていただくことも
よくありましたし
저는 중학생, 고등학생 때에는
공부나 교양 때문에
중일극장에서 연극을 관람하는 일도
자주 있었고
少し前にもコロッケさんの舞台を観に行って
大笑いしたり感動した後に
帰りに地下のお店で
カレーうどんを食べながら
母と感想を言い合ったりした
楽しい想い出もあります。
조금 전에도 고로케씨의 무대를 보러 가고
박장대소하거나 감동한 후에
돌아오는 길에 지하의 가게에서
카레 우동을 먹으면서
어머니와 감상을 나누곤 하던
즐거운 추억도 있어요.
実はクラシックバレエをやっていた時代にも
少しステージに立たせていただいた
経験もあったので
사실 클래식 발레를 하던 시절에도
조금 무대에 서 있었던
경험도 있어서
今年の4月にミュージカルAKB49では
未熟ながらも主演という形で
ステージに立たせていただくことが出来ると決まった時は
올해 4월에 뮤지컬 AKB49에서는
미숙하나마 주연의 형태로
무대에 설 수 있도록 정해졌을 때는
私に務まるのだろうかという不安な気持ちが
嬉しさ以上に大きかったことを
今も鮮明に覚えています。
제가 할 수 있을까라는 불안한 마음이
기쁨 이상으로 컸음이
지금도 선명하게 떠올라요.

SKE48の提灯をかけた瞬間は
もう…胸がいっぱいでした。
SKE48의 등불을 켠 순간은
벌써.. 가슴이 가득했어요.

だからかな?
この撮影が終わった次の日
本番に向けて
役に合わせて気合を入れるためにも
髪を切ったのですが
그렇기 때문일까?
이 촬영이 끝난 다음날
본방을 향해서
본방을 위해서
역을 마주보기 위해 기합을 넣기 위해서도
머리를 자른 거였고

切り過ぎたみたいで
全然伸びなくて
ここ二ヶ月くらいは
ずっとエクステをつけている状態。笑
자르고 (꽤) 지난 것 같지만
전혀 자라지 않아서
최근 2달 정도는
계속 머리를 붙이고 있는 상태. 웃음
エクステがないと
まだアゴくらいの長さ。
とっても短かかったんだなー。としみじみ。
붙임 머리가 없으면
아직 턱까지의 길이.
정말 짧게 잘랐네-. 라고 곰곰히 생각해.
と、、
これは余談でしたね。
라고...
이건 여담이네.
楽屋口に
自分の名前の札がかかった時も
出演者ということを実感出来て
本当に嬉しかったです。
분장실 입구에
제 이름 팻말이 걸렸을 때도
출연자라는 것을 실감 할 수 있어서
정말 기뻤어요.

ただ、慣れなくて
ひっくり返し忘れることもしばしば。笑
단지, 익숙하지 않아서
다시 뒤집는 것을 잊는 일도 자주 있었어. 웃음
名古屋で生まれ育って
5歳からバレエを13年間続けてくる中で
立つことが出来た劇場
나고야에서 태어나고 자라
5살부터 발레를 13년간 계속 해 오면서
설 수 있었던 극장
そしてSKE48に入って
再びご縁のあった劇場もありましたし
그리고 SKE48에 들어와
다시 인연이 있었던 극장도 있었고
ファンの皆さんやスタッフさん、
メンバーや仲間が出来たおかげで
初めて立つことが出来たステージや出逢いも
たくさんあったことに
感謝の気持ちでいっぱいです。
팬 여러분, 스탭 여러분,
멤버들과 동료가 된 덕분에
처음 서게 된 스테이지나 만남도
많이 있었던 것에도
감사의 마음으로 가득해요.
その日々を振り返ると
24年間の人生の中で
19年間ずっと私は
ステージに立ってきたんだな。と思うと
그 나날을 돌아보면
24년간의 인생에서
19년 동안 나는
무대에 서 왔구나.라고 생각하면
これからもやはり
ステージに関わる人でありたい。
という気持ちは
年々強くなっています。
앞으로도 역시
스테이지에 관계된 사람이고 싶어.
라는 마음은
해마다 강해지고 있어요.
愛知県だけでなく
全国的に劇場が減ってきている今、
아이치현 뿐만이 아니라
전국적으로 극장이 줄어들고 있는 지금,
私1人で何とかできることなんて
ないかもしれないけど
나 혼자 어떻게 할 수 있는 것은
없을지도 모르지만
何か私たちで力を合わせることで
出来ることはないのだろうか?
뭔가 우리 함께 힘을 모아서
할 수 일은 없는 걸까?
なんて無責任かもしれないけれど
夢を込めて考えてみたりもしていたり。
다니 무책임할지 모르지만
꿈을 담아 생각 해 보기도 하거나.
観る側に立っても
演者側に立っても
舞台って本当に
成長させてくれるし
成長したいと思わせてくれる
素敵な場所なんです。
보는 편에서 서도
공연자 편에서 서도
무대는 정말
성장시켜주고
성장하고 싶게 하는
멋진 장소인 거예요.
まず中日劇場
閉館までまだ時間は少しあるから
また立ちたい。と言うのが本音。
우선 중일극장
폐관까지는 아직 시간이 좀 더 있으니까
또 서고 싶어. 라고 말하는 것이 본심.
4月のAKB49の時
確か口には出さなかったと思うんですけど…
4월 AKB49때
분명 입으론 말하지 않았다고 생각하는데
私が主演をつとめさせていただいた回は
満席にならなかった事が多かったのが
とても悔しかったんです。
내가 주연을 맡게 된 회는
만석이 되지 못한 회가 많았던 것이
많이 분했어요.
皆、稽古を本気で頑張ってたからこそ
素晴らしいスタッフの皆様に
サポートしていただいていたからこそ
모두, 연습을 진심으로 노력했기 때문에
멋진 스태프 여러분께
서포트 받고 있었기에
より多くの方に観てほしいと願っていた分
自分にもっと魅力があれば、、って。
보다 많은 분이 봤으면 좋겠다고 바라던 만큼
자신에게 더 매력이 있으면... 라고.
場所が名古屋だからとか
平日だからとか
回数が多いからとか
それは言い訳にしかならないですもん。
장소가 나고야이니까 라던가
평일이니까 라던가
횟수가 많기 때문이라던가
그것은 변명밖에 안 되잖아용.
朝ステージに立ってご挨拶をする時
黒幕がかかった座席を見る
メンバーの
残念そうな表情が忘れられない。
아침 스테이지에 서서 인사를 할 때
흑막이 걸린 좌석을 본
멤버들의
아쉬운 표정을 잊을 수 없어.
だからこそ燃えましたけどね!
『プレミアム公演にしてやる!』って。笑
그래서 불타올랐습니다만!
'프리미엄 공연할거야!' 라고. 웃음
もちろんそれでも
十分多くの方が
ご自分の時間であったり様々なものを削って
足を運んでくださったのに
물론 그래도
충분히 많은 분이
자신의 시간이나 모든 것을 버리며
와 주셨는데도
こうして満席にならなかった話を
今になっても言うのは失礼なことかもしれないし
贅沢なことだと分かっていたから
言わないつもりでした。
이렇게 만석이 되지 못 했던 이야기를
지금 말하는 것은 실례가 될 지도 모르고
사치스러운 것이라고 알고 있었기 때문에
안 할려고 했어요.
でもこの機会だからこそ
言葉にしてみました。
그래도 이 기회이기 때문에
말 하게 되었어요.
もし私にも次があれば
あの中日劇場にたくさんの方の心が向くような
光を放てる人に近づけるよう
만약 나에게도 다음이 있으면
저 중일극장에 많은 분의 마음이 향하는
빛을 내보내는 사람에 가까워 질 수 있도록
時間は僅かですが
そんな夢も自分の心の中において
今後の活動でも
努力を重ねていきたいです。
시간도 극히 적지만
그런 꿈도 제 마음 속에 있어
다음의 활동에서도
노력을 거듭하고 싶어요.
皆さんには
そんな日を一緒に願っていただけたら
本当に本当に心強いです*
여러분이
그런 날을 함께 빌어주신다면
정말 정말 든든할거에요 *
もしよかったら、
よろしくお願いします!
혹시 괜찮으시다면,
잘 부탁드립니다!
私がそれまでに
ステージに立てなかったとしても
中日劇場に残された時間で
ますます多くの方の心が動かされたり
夢や感動や
明日からの活力が
生まれる場所になることを
心から願っています。
제가 그때까지
무대에 서지 않더라도
중일극장에 남겨진 시간에
점점 더 많은 분들의 마음이 움직이거나
꿈과 감동과
내일의 활력이
태어난 장소가 되기를
진심으로 바래요.
三越のカフェに入ったら
座席がちょうど
中日ビルの目の前でした♪
미쓰코시의 카페에 들어갔더나
자리가 딱
중일빌딩 앞이었어요♪
須田亜香里
스다 아카리
◆発売中◆
9/30【月刊エンタメ】←new!
過去のグラビアですが
SKE48 8周年を記念して
冊子をつけていただいています。
9/24【TVnavi】←new!
連載のコンプレック須田
今回も熱めに執筆しております。
是非読んでください*
今回はリーダーについて!
【水着サプライズ】
選抜総選挙の7位が改めて嬉しくなる感じになっています。
ぜひインタビューも含めて見ていただきたいです!
◆放送予定日◆
・毎週木曜 MBSラジオ(レギュラー)
ゴチャ・まぜっ天国!23:30〜
今週と来週は古畑奈和ちゃんがピンチヒッター!
■配信中■
名古屋駅の新幹線を降りてすぐの地下街【エスカ】
メンバーのサインやポスターがいっぱいです!
11月にWEB動画アップされます!
http://www.esca-sc.com/smart/index.html
LINE LIVEにてコレカケルアレ前編
大矢真那さん、二村春香ちゃん、野島樺乃ちゃんと
前編https://lin.ee/hEGM25D/dtzb/tw
後編https://live.line.me/r/channels/21/broadcast/38123
AKBラブナイト恋工場
http://www.tv-asahi.co.jp/akb-love/sphone/
・ゼブラエンジェルのぱちばん!
http://www.kyoraku.co.jp/zebra_angel/
#ハッシュタグ