앰포리어스 이름부터 그리스어에서 유래됐고 그 외에 캐릭터, 지명, 템, 고유명사들 전부 ㅈㄴ세세하게 들어가 있음
그런데 이건 찾아보는데에 재미라도 있고 일단 우리나라랑은 아무 상관이 없어서 일본풍은 우리나라 사람들이 갖는 반감이 다르긴 함
그런 의미에서 한국어 번역은 신경 쓰는게 좋을듯
그리고 똑같이 다음 버전에 저렇게 세세한 설정을 넣어놨다면 1. 바꾸는데에 분명 한계가 있을거고 2. 바뀌는게 우리입장에서 나쁘지 않다고도 할수있겠지
앰포리어스 이름부터 그리스어에서 유래됐고 그 외에 캐릭터, 지명, 템, 고유명사들 전부 ㅈㄴ세세하게 들어가 있음
그런데 이건 찾아보는데에 재미라도 있고 일단 우리나라랑은 아무 상관이 없어서 일본풍은 우리나라 사람들이 갖는 반감이 다르긴 함
그런 의미에서 한국어 번역은 신경 쓰는게 좋을듯
그리고 똑같이 다음 버전에 저렇게 세세한 설정을 넣어놨다면 1. 바꾸는데에 분명 한계가 있을거고 2. 바뀌는게 우리입장에서 나쁘지 않다고도 할수있겠지