캡틴 아메리카 대사
번역: 친구를 버릴 수는 없지
원래 뜻 : 한 생명을 또다른 생명으로 바꿀 순 없지
ㅡ> 생명 자체를 고귀하게 여기는 캡아가 친구충행
닥터스트레인지 대사
we’re in the end game now.
번역 : 이제 가망이 없어.
원래 뜻 : 이게 최후의 수단이야.
ㅡ> 타임스톤을 넘겨준 거 자체가 마지막을 위한 빅픽쳐인데 걍 희망없는 초상집행
토르 대사
번역: 그 자식이 내 백성들을 죽였어
원래 뜻: 그 자식이 내 백성들 절반을 죽였어
ㅡ> 이러면 토르가 초반에 우주선에서 타노스랑 싸울 때 번개 안쓴거 납득 가능: 번개 쓸 경우 우주선이 망가지기에 탈출하고 있는 아스가르드인한테 피해갈 수 있음
또 이미 토르3에서 무기에 집착하는 걸 그만둔 토르가 계속해서 새 무기를 만들려고 한 이유도 설명 가능: 새 무기로 바이프로스트를 열 수 있는데 바이프로스트로 절반 남은 아스가르드인을 데리고 와야 되기 때문
박지훈 오역 이정도면 영화 내용을 아예 바꿔버린
번역: 친구를 버릴 수는 없지
원래 뜻 : 한 생명을 또다른 생명으로 바꿀 순 없지
ㅡ> 생명 자체를 고귀하게 여기는 캡아가 친구충행
닥터스트레인지 대사
we’re in the end game now.
번역 : 이제 가망이 없어.
원래 뜻 : 이게 최후의 수단이야.
ㅡ> 타임스톤을 넘겨준 거 자체가 마지막을 위한 빅픽쳐인데 걍 희망없는 초상집행
토르 대사
번역: 그 자식이 내 백성들을 죽였어
원래 뜻: 그 자식이 내 백성들 절반을 죽였어
ㅡ> 이러면 토르가 초반에 우주선에서 타노스랑 싸울 때 번개 안쓴거 납득 가능: 번개 쓸 경우 우주선이 망가지기에 탈출하고 있는 아스가르드인한테 피해갈 수 있음
또 이미 토르3에서 무기에 집착하는 걸 그만둔 토르가 계속해서 새 무기를 만들려고 한 이유도 설명 가능: 새 무기로 바이프로스트를 열 수 있는데 바이프로스트로 절반 남은 아스가르드인을 데리고 와야 되기 때문
박지훈 오역 이정도면 영화 내용을 아예 바꿔버린