메뉴 건너뛰기

이슈 테일러 스위프트 새앨범 중 원덬이 가장 좋아하는 곡 2개.ytb
969 16
2017.11.23 00:51
969 16

사실 이번 앨범 전곡 다 좋음







Getaway Car


(No, nothing good starts in a getaway car)

아니, 도주 차량에서의 시작은 좋을 수 없어


He was the best of times, the worst of crimes

그는 지금까지 최고였고, 악랄한 범죄였어

I struck a match and blew your mind

난 불을 지펴서, 널 반하게 만들었어

But I didn't mean it

딱히 그렇게 하려 했던건 아니었는데

And you didn't see it

그리고 넌 그걸 보지 못 했어

The ties were black, the lies were white

관계는 검은색이었고, 거짓말은 하얀색이었어

The shades of grey in candlelight

촛불의 그림자는 회색이었어

I wanted to leave him

난 그를 떠나고 싶었고

I needed a reason

이유가 필요했어


X marks the spot, where we fell apart

X가 표시된 곳이 우리가 헤어질 장소야

He poisoned the well, I was lyin' to myself

그는 우물에 독을 탔고, 난 스스로에게 거짓말을 했지

I knew it from the first old fashion, we were cursed

그게 오래된 방식이란 건 알고 있어, 우린 저주 받았어

We never had a shotgun shot in the dark

우린 어둠 속에서 총을 쏴본적이 없었는 걸


You were drivin' the getaway car

우린 도주 차량을 타고 달렸어

We were flyin', but we'd never get far

우린 빨리 달렸지만, 그리 멀리 가진 못 했어

Don't pretend it's such a mystery

미스테리 처럼 행동하지는 마

Think about the place where you first met me

네가 날 처음 만났던 장소를 생각해봐

We're ridin' in a getaway car

우린 도주 차량을 타고 있었어

There were sirens in the beat of your heart

네 심장에서는 경고음이 울리고 있었어

Shoulda know I'd be the first to leave

처음 떠났을 때 부터 알았어야 했는데

Think about the place where you first met me

네가 날 처음 만났던 장소를 생각해봐

In a getaway car

도주 차량에서

No, we never get far

아니, 우린 멀리가진 못 했어

No, nothing good starts in a getaway car

아니, 도주 차량에서의 시작은 좋을 수 없어


He was the great escape, the prison break

그는 탈출, 탈옥을 잘 했어

The light of freedom on my face

내 얼굴에는 자유의 빛으로 차올랐어

But you weren't thinkin'

하지만 넌 생각지도 못 했지

And I was just drinkin'

그리고 난 그저 술만 들이켰어

 While he was runnin' after us, I was screamin', "go, go, go!"

우릴 뒤로 한채 그가 뛰는 동안, 난 소리쳤어, 가라고

But with three of us, honey, it's a side show

하지만 우리 세명은, 자기야, 그저 미끼였어

And a circus ain't a love story

서커스는 러브 스토리가 될 수 없어

And now we're both sorry (we're both sorry)

지금 우리 둘 다 미안하게 생각해


X marks the spot, where we fell apart

X가 표시된 곳이 우리가 헤어질 장소야

He poisoned the well, I was lyin' to myself

그는 우물에 독을 탔고, 난 스스로에게 거짓말을 했지

I knew it from the first old fashion, we were cursed

그게 오래된 방식이란 건 알고 있어, 우린 저주 받았어

 We never had a shotgun shot in the dark

우린 어둠 속에서 총을 쏴본적이 없었는 걸


You were drivin' the getaway car

우린 도주 차량을 타고 달렸어

We were flyin', but we'd never get far

우린 빨리 달렸지만, 그리 멀리 가진 못 했어

Don't pretend it's such a mystery

미스테리 처럼 행동하지는 마

Think about the place where you first met me

네가 날 처음 만났던 장소를 생각해봐

Ridin' in a getaway car

도주 차량을 타고

There were sirens in the beat of your heart

네 심장에서는 경고음이 울리고 있었어

Shoulda know I'd be the first to leave

처음 떠났을 때 부터 알았어야 했는데

Think about the place where you first met me

네가 날 처음 만났던 장소를 생각해봐

In a getaway car

도주 차량에서

No, we never get far

아니, 우린 멀리가진 못 했어

No, nothing good starts in a getaway car

아니, 도주 차량에서의 시작은 좋을 수 없어


We were jet-set, Bonnie and Clyde

우린 보니와 클라이드 처럼 여행을 해

Until I switch to the other side

내가 다른 쪽으로 갈아 탈 때 까지

To the other side

다른 쪽으로

It's no surprise I turned you in

내가 너에게로 갈아탄게 놀랄만한 일은 아니야

'Cause us traitors never win

배신자는 절대 이길 수 없으니까

I'm in a getaway car

난 도주 차량에 탔어

I left you in a motel bar

난 모텔 바에 널 두고 떠나버렸어

Put the money in the bag and I stole the keys

가방에 돈을 집어넣고, 키를 훔쳐서

That was the last time you ever saw me

네가 날 보게 된 마지막 날이었겠지


Drivin' the getaway car

도주 차량을 타고

We were flyin', but we'd never get far

우린 빨리 달렸지만, 그리 멀리 가진 못 했어

Don't pretend it's such a mystery

미스테리 처럼 행동하지는 마

Think about the place where you first met me

네가 날 처음 만났던 장소를 생각해봐

We're ridin' in a getaway car

우린 도주 차량을 타고 있었어

There were sirens in the beat of your heart

네 심장에서는 경고음이 울리고 있었어

Shoulda know I'd be the first to leave

처음 떠났을 때 부터 알았어야 했는데

Think about the place where you first met me

네가 날 처음 만났던 장소를 생각해봐

In a getaway car

도주 차량에서

No, we never get far

아니, 우린 멀리가진 못 했어

No, nothing good starts in a getaway car

아니, 도주 차량에서의 시작은 좋을 수 없어


I was flyin' in a getaway car

난 도망치는 차를 타고 빨리 달리고 있어

I was cryin' in a getaway car

난 도망치는 차를 타고 울고 있어

I was dyin' in a getaway car

난 도망치는 차를 타고 죽어가고 있어

Said goodbye in a getaway car

도망치는 차에 이별을 고하고

 I was flyin' in a getaway car

난 도망치는 차를 타고 빨리 달리고 있어

I was cryin' in a getaway car

난 도망치는 차를 타고 울고 있어

I was dyin' in a getaway car

난 도망치는 차를 타고 죽어가고 있어

Said goodbye in a getaway car

도망치는 차에 이별을 고하고









Delicate


This ain't for the best

이게 최선은 아니야

 My reputation's never been worse, so

내 명성이 이렇게나 나빴던 적은 없었어

You must like me for me...

넌 날 위해 좋아하는 척을 할 거야

We can't make

우린 지금 어떠한

Any promises now, can we, babe?

약속도 할 수 없어, 과연 그럴까?

But you can make me a drink...

하지만 나에게 술 한잔 정도는 사 줄 수 있겠지..


Dive bar on the east side, where you at?

동쪽의 그 술집, 어디야?

Phone lights up my nightstand in the black

어둠 속에서 침실용 탁자 위 폰이 켜져

Come here, you can meet me in the back

여기로 와, 넌 뒤에서 날 만날 수 있어

 Dark jeans and your Nikes, look at you

어두운 청바지와 나이키, 널 좀 봐봐

Oh damn, never seen that color blue

젠장, 그 색이 파란색일 거라고는 생각도 하지 못 했어

 Just think of the fun things we could do

우리가 할 수 있는 재미난 일들을 생각해보자


'Cause I like you

왜냐면 난 네가 좋아

This ain't for the best

이것만이 최선은 아니겠지만

My reputation's never been worse, so

내 명성이 이렇게나 나빴던 적은 없었어

 You must like me for me...

넌 날 위해 좋아하는 척할 거야

Yeah, I want you

난 널 원해

 We can't make

우린 지금 어떠한

Any promises now, can we, babe?

약속도 할 수 없어, 과연 그럴까?

But you can make me a drink...

하지만 나에게 술 한잔 정도는 사 줄 수 있겠지..


Is it cool that I said all that?

그 전부를 말하는 게 쿨할까?

Is it chill that you're in my head?

네가 내 머릿속에 있어서 냉정해지는 걸까?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

그건 무너지기 쉽단 걸 알고 있으니까

Is it cool that I said all that

그 전부를 다 말하는 게 쿨 한 거겠지

Is it too soon to do this yet?

이걸 말 하기에는 너무 이른걸까?

 'Cause I know that it's delicate

그게 무너지기 쉽단 걸 알고 있으니까

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Isn't it?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Isn't it?

그래?

Delicate

무너지기 쉬워


Third floor on the west side, me and you

서쪽 3층, 너와 나

Handsome, you're a mansion with a view

자기야, 넌 멋진 전경을 가진 맨션이야

Do the girls back home touch you like I do?

여자들을 집으로 끌여들여서 나 처럼 너에게 손대게 만들거니?

 Long night, with your hands up in my hair

사랑의 밤, 머리카락을 휘감은 너의 손과 함께

Echoes of your footsteps on the stairs

계단에는 너의 발자국 소리가 메아리 쳐

Stay here, honey, I don't wanna share

여기 머물러줘, 자기야, 난 널 나누고 싶지 않아


'Cause I like you

왜냐면 난 네가 좋아

This ain't for the best

이것만이 최선은 아니겠지만

My reputation's never been worse, so

내 명성이 이렇게나 나빴던 적은 없었어

 You must like me for me...

넌 날 위해 좋아하는 척할 거야

Yeah, I want you

난 널 원해

 We can't make

우린 지금 어떠한

Any promises now, can we, babe?

약속도 할 수 없어, 과연 그럴까?

But you can make me a drink...

하지만 나에게 술 한잔 정도는 사 줄 수 있겠지..


Is it cool that I said all that?

그 전부를 말하는 게 쿨할까?

Is it chill that you're in my head?

네가 내 머릿속에 있어서 냉정해지는 걸까?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

그건 무너지기 쉽단 걸 알고 있으니까

Is it cool that I said all that

그 전부를 다 말하는 게 쿨 한 거겠지

Is it too soon to do this yet?

이걸 말 하기에는 너무 이른걸까?

 'Cause I know that it's delicate

그게 무너지기 쉽단 걸 알고 있으니까

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Isn't it?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

Isn't it?

그래?

Delicate

무너지기 쉬워


Sometimes I wonder when you sleep

때때로 네가 언제 잠이 드는지 궁금해져

Are you ever dreaming of me?

내 꿈을 꾼 적이 있니?

Sometimes when I look into your eyes

가끔 네 눈을 들여다 볼 때 마다

 I pretend you're mine, all the damn time

그 시간동안 만큼은, 네가 내 연인인 것 처럼 행동을 해

'Cause I like you

왜냐면 난 네가 좋으니까


Is it cool that I said all that?

그 전부를 말하는 게 쿨할까?

Is it chill that you're in my head?

네가 내 머릿속에 있어서 냉정해지는 걸까?

'Cause I know that it's delicate (delicate)

그건 무너지기 쉽단 걸 알고 있으니까

Yeah, I want you

난 널 원해

Is it cool that I said all that

그 전부를 다 말하는 게 쿨 한 거겠지

Is it too soon to do this yet?

이걸 말 하기에는 너무 이른걸까?

 'Cause I know that it's delicate

그게 무너지기 쉽단 걸 알고 있으니까

'Cause I like you

난 네가 좋으니까

Is it cool that I said all that?

그 전부를 말하는 게 쿨할까?

(Isn't [-] it?)

Is it chill that you're in my head?

네가 내 머리속에 있어서 냉정해 지는 걸까?

(Isn't it? Isn't [-] it?)

그래?

'Cause I know that it's delicate

난 그게 무너지기 쉽단 걸 알고 있으니까

(Isn't it?)

(Delicate)

무너지기 쉬워

Yeah, I want you

난 널 원해

Is it cool that I said all that

그 전부를 다 말하는 게 쿨 한 거겠지

 (Isn't [-] it?)

그래?

Is it too soon to do this yet?

이걸 말 하기에는 너무 이른걸까?

 (Isn't it? Isn't [-] it?)

그래?

 'Cause I know that it's delicate

왜냐면 난 그게 무너지기 쉽단 걸 알고 있으니까

(Isn't it?)

그래?

Delicate

무너지기 쉬워



목록 스크랩 (0)
댓글 16
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기

번호 카테고리 제목 날짜 조회
이벤트 공지 [🎬드라마 이벤트] 장기용X천우희 쌍방구원 로맨스! JTBC 새 토일드라마 <히어로는 아닙니다만> 릴레이 댓글놀이 이벤트 8561 05.03 38,366
공지 ▀▄▀▄▀【필독】 비밀번호 변경 권장 공지 ▀▄▀▄▀ 04.09 881,486
공지 공지접기 기능 개선안내 [📢4월 1일 부로 공지 접힘 기능의 공지 읽음 여부 저장방식이 변경되어서 새로 읽어줘야 접힙니다.📢] 23.11.01 3,421,343
공지 비밀번호 초기화 관련 안내 23.06.25 4,188,589
공지 ◤더쿠 이용 규칙◢ 20.04.29 20,605,666
공지 성별관련 공지 (언급금지단어 필수!! 확인) 16.05.21 21,685,868
공지 정보 더쿠 모바일에서 유튜브 링크 올릴때 주의할 점 744 21.08.23 3,517,517
공지 정보 나는 더쿠에서 움짤을 한 번이라도 올려본 적이 있다 🙋‍♀️ 218 20.09.29 2,373,422
공지 팁/유용/추천 더쿠에 쉽게 동영상을 올려보자 ! 3351 20.05.17 3,077,421
공지 팁/유용/추천 슬기로운 더쿠생활 : 더쿠 이용팁 3953 20.04.30 3,652,011
공지 팁/유용/추천 스퀘어 공지 (글쓰기 권한 포인트 상향 조정) 1236 18.08.31 8,025,506
모든 공지 확인하기()
2402085 이슈 귀여움 한가득인 윈터 어린시절 과사 모음 22:40 1
2402084 기사/뉴스 쿠팡 작년 매출 31조원·영업이익 6천174억원…첫 연간흑자(종합) 22:40 10
2402083 이슈 세 쌍둥이 중 한 명은 거짓말을 하고 있음.jpg 22:39 408
2402082 이슈 일본에서 엄청난 인기라는 “남은 빵 자판기” 4 22:38 772
2402081 유머 없는거 빼고 다 있는 세븐틴 정한 승관네 숙소(윤앤부) 22:38 380
2402080 이슈 세븐틴 마에스트로 안무 중 풀캠으로 봐야 쾌감 쩌는 부분 4 22:38 168
2402079 이슈 미녀와 순정남 시청률 추이.jpg 3 22:37 646
2402078 이슈 CD 삶아먹은거 아니냐는 소리 들었던 크리스티나 아길레라 무대 22:37 98
2402077 이슈 (비밀은없어) 주둥이에 봉인이 풀린 아나운서의 브랜드대상 시상식 진행.jpg 3 22:36 368
2402076 이슈 현재 전국 강수량.jpg 22 22:36 1,753
2402075 이슈 20년전 방영된 존잼 드라마ㄷㄷㄷㄷㄷ 1 22:36 549
2402074 기사/뉴스 "아동음란물이 '어린이런치세트'?"…킨텍스 전시 논란 일파만파(종합) 15 22:35 996
2402073 정보 종로 5가 효성주얼리시티 지하 1층 에바다주단에서 폐업으로 한복지를 저렴히 처분하신다는 소식을 제보받았어요.x 5 22:34 934
2402072 유머 육군조교시절 빡셌단 소문 돌더니 같은 멤버도 닦아버리는 아이돌.twt 3 22:33 914
2402071 이슈 8년 전 어제 발매된_ "Dream Girls" 3 22:33 163
2402070 이슈 [KBO] 육아난이도 최상이었을거 같은 야구선수 셋 15 22:33 933
2402069 유머 현실의 사건 때문에 엔딩이 바뀌었다는 영화 2 22:32 1,880
2402068 유머 윈터 : 이 플레이리스트 제목은 읽을 수 없어요... 40 22:29 2,958
2402067 유머 @ : 하 이거 누가 윤도운이랑 박성진이래 19 22:29 1,111
2402066 이슈 장원영 : 밥 무긋나? 14 22:26 855