(원곡)
https://youtube.com/watch?v=cPVD9tdxS0I&feature=youtu.be
(커버 버전 sung by.KK / 원본 ☞ http://nico.ms/sm22476993)
https://youtube.com/watch?v=C-R4hqzv98g&feature=youtu.be
제목 : クライヤ 크라이어
작곡 / 작사 : すこっぷ 스콧프
보컬 : 初音ミク 하츠네 미쿠
일러스트 / 영상 : 旋花 선화
원본 영상 링크 : http://nico.ms/sm22307037
가사 :
不安になるとね 涙は自然と溢れて
불안해지면 말이야 눈물은 자연스레 흘러넘치고
泣き終われば疲れて眠りについて
울고 나면 지쳐서 잠에 들고
そうだよ そんな夜ばかり繰り返して変わらずに
그래 그런 밤만 반복되며 변함 없이
今日もまた息苦しい朝が来るよ
오늘도 또 숨쉬기 괴로운 아침이 와
悩み悔やみ続いてく闇 無闇に人並を羨うらやみ
고민, 분함, 계속되는 어둠, 무턱대고 남들을 부러워하기
妬み僻み心は荒み また涙に変えていくよ
시기, 삐뚤어짐, 거침, 다시 눈물로 바뀌어가
泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま
울어도 울어도 나는 아무것도 바꾸지 못하고
ただただ惨めで 不安で仕方なくって
그저 그저 한심하고 불안하고 어쩔 도리가 없어서
何もないのに欲しがるから いっそのこともう
아무것도 아닌데 바라게 되니까 차라리 이제
この目も心も奪い取ってしまってよ 今すぐ
이 눈도 마음도 앗아가버려줘 지금 당장
人は様々な理由で嘘つき
사람은 다양한 이유로 거짓말 해
その全てを見抜けやしないから
그 모든것을 알아낼 수는 없으니까
すがるように君の言葉だけを信じて
매달리듯 네 말만을 믿고
だから君の嘘はどんなことでも
그러니까 네 거짓말은 어떤 것이라도
深く深く傷ついてしまうんだ
깊이 깊이 상처입고 마는거야
だからもういいよ ほらね
그러니까 이제 됐어 봐봐
同じとこに同じ傷がひとつ増えただけ それだけ
같은 곳에 같은 상처가 하나 늘었을 뿐 그것 뿐
何度も何度も 身勝手な言葉に振り回され
몇번이고 몇번이고 제멋대로인 말에 휘둘려
傷つく私も 自分勝手なんだけど
상처받는 나도 자기 멋대로지만
何もないから 気にしないよって聞こえないフリして
아무것도 아니니까 신경쓰지 말라고 못 들은 척 하며
何より誰より 気にしちゃっているんだよ 무엇보다 누구보다 신경쓰고 있어
バカだなぁ
바보네
諦めたらそこで終わりってさ
포기하면 거기서 끝이래도 말이야
どうにもならないことばかりで
어떻게도 안 되는 일들 뿐이라
優しい言葉に惑わされて
상냥한 말에 홀려서
何度突き落とされてきたかな
몇번이고 밀려 떨어져온걸까
誰も知らない 誰も知らない!
아무도 몰라 아무도 몰라!
私がこんなに悩んでいるのも
내가 이렇게 고민하고 있는 것도
痛みの数だけ強くなれるっていうなら
상처의 수만큼 강해지는 것이라면
あと何回泣けばいいんですか
앞으로 몇 번이나 더 울어야 하나요
泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま
울어도 울어도 나는 아무것도 바꾸지 못하고
悲しくて悔しくて だけど何も出来なくって
슬퍼서, 분해서, 그래도 아무것도 할 수 없어서
何にもないまま 涙は心の傷に沁みて
아무것도 없이 눈물은 마음의 상처에 스며들어서
滲むから痛むから もう止まんないんだよ
번지니까 아프게하니까 이제 멈추지 않아
何度も何度も 生きてる意味なんて探しても
몇번이고 몇번이고 살아갈 이유같은걸 찾아도
涙の理由わけすらよく分かんないまんまで
눈물의 이유조차 잘 알지 못한 채
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから
아무것도 아니지만 울음을 멈출 때 마다 내일이 오니까
生きてて良かった そんなこと思える日を
살아있어서 다행이다 그런 생각을 할 수 있을 날을
願ってしまうんだ
바라게 되는거야
https://youtube.com/watch?v=cPVD9tdxS0I&feature=youtu.be
(커버 버전 sung by.KK / 원본 ☞ http://nico.ms/sm22476993)
https://youtube.com/watch?v=C-R4hqzv98g&feature=youtu.be
제목 : クライヤ 크라이어
작곡 / 작사 : すこっぷ 스콧프
보컬 : 初音ミク 하츠네 미쿠
일러스트 / 영상 : 旋花 선화
원본 영상 링크 : http://nico.ms/sm22307037
가사 :
不安になるとね 涙は自然と溢れて
불안해지면 말이야 눈물은 자연스레 흘러넘치고
泣き終われば疲れて眠りについて
울고 나면 지쳐서 잠에 들고
そうだよ そんな夜ばかり繰り返して変わらずに
그래 그런 밤만 반복되며 변함 없이
今日もまた息苦しい朝が来るよ
오늘도 또 숨쉬기 괴로운 아침이 와
悩み悔やみ続いてく闇 無闇に人並を羨うらやみ
고민, 분함, 계속되는 어둠, 무턱대고 남들을 부러워하기
妬み僻み心は荒み また涙に変えていくよ
시기, 삐뚤어짐, 거침, 다시 눈물로 바뀌어가
泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま
울어도 울어도 나는 아무것도 바꾸지 못하고
ただただ惨めで 不安で仕方なくって
그저 그저 한심하고 불안하고 어쩔 도리가 없어서
何もないのに欲しがるから いっそのこともう
아무것도 아닌데 바라게 되니까 차라리 이제
この目も心も奪い取ってしまってよ 今すぐ
이 눈도 마음도 앗아가버려줘 지금 당장
人は様々な理由で嘘つき
사람은 다양한 이유로 거짓말 해
その全てを見抜けやしないから
그 모든것을 알아낼 수는 없으니까
すがるように君の言葉だけを信じて
매달리듯 네 말만을 믿고
だから君の嘘はどんなことでも
그러니까 네 거짓말은 어떤 것이라도
深く深く傷ついてしまうんだ
깊이 깊이 상처입고 마는거야
だからもういいよ ほらね
그러니까 이제 됐어 봐봐
同じとこに同じ傷がひとつ増えただけ それだけ
같은 곳에 같은 상처가 하나 늘었을 뿐 그것 뿐
何度も何度も 身勝手な言葉に振り回され
몇번이고 몇번이고 제멋대로인 말에 휘둘려
傷つく私も 自分勝手なんだけど
상처받는 나도 자기 멋대로지만
何もないから 気にしないよって聞こえないフリして
아무것도 아니니까 신경쓰지 말라고 못 들은 척 하며
何より誰より 気にしちゃっているんだよ 무엇보다 누구보다 신경쓰고 있어
バカだなぁ
바보네
諦めたらそこで終わりってさ
포기하면 거기서 끝이래도 말이야
どうにもならないことばかりで
어떻게도 안 되는 일들 뿐이라
優しい言葉に惑わされて
상냥한 말에 홀려서
何度突き落とされてきたかな
몇번이고 밀려 떨어져온걸까
誰も知らない 誰も知らない!
아무도 몰라 아무도 몰라!
私がこんなに悩んでいるのも
내가 이렇게 고민하고 있는 것도
痛みの数だけ強くなれるっていうなら
상처의 수만큼 강해지는 것이라면
あと何回泣けばいいんですか
앞으로 몇 번이나 더 울어야 하나요
泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま
울어도 울어도 나는 아무것도 바꾸지 못하고
悲しくて悔しくて だけど何も出来なくって
슬퍼서, 분해서, 그래도 아무것도 할 수 없어서
何にもないまま 涙は心の傷に沁みて
아무것도 없이 눈물은 마음의 상처에 스며들어서
滲むから痛むから もう止まんないんだよ
번지니까 아프게하니까 이제 멈추지 않아
何度も何度も 生きてる意味なんて探しても
몇번이고 몇번이고 살아갈 이유같은걸 찾아도
涙の理由わけすらよく分かんないまんまで
눈물의 이유조차 잘 알지 못한 채
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから
아무것도 아니지만 울음을 멈출 때 마다 내일이 오니까
生きてて良かった そんなこと思える日を
살아있어서 다행이다 그런 생각을 할 수 있을 날을
願ってしまうんだ
바라게 되는거야