"천세" 망신, '21세기 대군부인' 디즈니플러스 자막 시정… "일본어 음성은 그대로"
반크 "한국사, 중국 황제국 질서 아래로 오인하게 만들어"
[마이데일리 = 곽명동 기자]MBC 드라마 '21세기 대군부'이 동북공정 및 역사 왜곡 논란에 휩싸인 가운데 글로벌 OTT 플랫폼 디즈니플러스가 문제가 된 자막을 일부 수정했다.
20일 사이버외교사절단 반크(단장 박기태)에 따르면, 이날 오전 8시 기준 디즈니플러스의 일본어 자막에서 ‘천세’라는 표현은 삭제되었으나 일본어 음성에는 여전히 남아 있어 온전하게 시정되지 않은 상태다.
앞서 반크는 '21세기 대군부인'의 왕 즉위식 장면에서 신하들이 왕을 향해 “천세”를 외치는 연출과 구류면류관(9줄 면류관)이 등장한 점을 문제 삼았다. 반크는 이러한 표현이 한국의 자주적 역사 정체성과 국가 상징 체계를 왜곡할 수 있으며, 글로벌 시청자들에게 한국사를 중국 황제국 질서 아래의 역사로 오인하게 만들 우려가 있다고 지적했다.

특히 해당 장면이 디즈니플러스를 통해 한국어뿐만 아니라 일본어 등 다국어 자막과 함께 전 세계에 서비스되고 있다는 점에서 반크는 글로벌 OTT 플랫폼을 통한 역사 왜곡 확산 가능성을 우려해 디즈니 측에 공식 시정 요청 메일을 보냈다.
국내 OTT 플랫폼인 웨이브 역시 반크 측에 공식 답변을 보내 해당 장면이 수정되었음을 밝혔다. 웨이브는 회신을 통해 “전달해주신 의견을 무겁게 받아들이고 있으며, 관련 부서 및 콘텐츠 제공사에 전달하여 검토를 진행했다”라며 “현재 해당 회차는 수정된 영상으로 서비스되고 있다”고 설명했다.
한편 '21세기 대군부인'은 '천세'와 구류면류관 연출 외에도 중국식 다도를 버젓이 등장시키는 등 기초적인 고증조차 지키지 않아 거센 비판을 받았다.
서경덕 성신여대 교수 역시 19일 자신의 소셜미디어를 통해 "글로벌 OTT를 통해 전 세계 시청자가 함께 보는 역사물 콘텐츠라면 정확한 고증뿐만 아니라 주변국의 역사 왜곡 상황도 유심히 체크해야 하는데, 이 부분을 놓친 것이 가장 뼈아프다"라며 "결과적으로 중국 동북공정에 빌미를 제공한 꼴"이라고 지적했다.
https://www.mydaily.co.kr/page/view/2026052009150829458