https://youtu.be/qdW6XGvVFFM
When I found you, you were young, wayward, lost in the cold
널 처음 만났을 때, 넌 아직 어리고 차가운 세상 속에서
길을 잃은 채 방황하던 아이였지
Pulled up to you in the Jag
내 재규어를 몰고 네 앞에 멈췄어
Turned your rags into gold
그 순간, 네 낡은 옷이 금빛으로 변했지
The winding road leads to the chateau
굽어진 길 끝엔 화려한 성이 있었어
"You remind me of a younger me"
"넌 젊은 시절의 나를 보는 것 같아"
I saw potential...
난 네게서 가능성을 봤어
I'll be your father figure
내가 너의 아버지 같은 존재가 되어줄게
I drink that brown liquor
짙은 브라운 위스키를 마시면서
I can make deals with the devil because my dick's bigger
난 악마와도 거래를 해 내가 가진 힘이 더 크거든
This love is pure profit
이건 사랑이 아니라, 철저히 계산된 애정이야
Just step into my office
내 사무실로 들어와봐
I dry your tears with my sleeve
내 소매로 너의 눈물을 닦아줄게
Leave it with me
다 나한테 맡겨
I protect the family
내가 가족을 지켜줄 테니까
Leave it with me
다 내게 맡겨
I protect the family
내가 가족을 지킬 테니까
I pay the check before it kisses the mahogany grain
영수증이 테이블에 닿기도 전에 계산을 끝내
Said, "They want to see you rise. They don't want you to reign."
사람들은 네가 더 높이 오르길 바라지만, 권력을 쥐는 건 바라지 않아
I showed you all the tricks of the trade
난 네게 세상의 모든 룰을 가르쳐줬지
All I ask for is your loyalty...
내가 바라는 건 단 하나, 나에 대한 너의 충성
My dear protégé
나의 사랑스러운 제자여
I'll be your father figure
내가 너의 아버지 같은 존재가 되어줄게
I drink that brown liquor
브라운 위스키를 마시며
I can make deals with the devil because my dick's bigger
난 악마와도 거래할 수 있어
왜냐면 이 판에서 내 힘이 더 크거든
This love is pure profit
이 사랑은 감정이 아니라 거래야
Just step into my office
이리 와, 내 사무실로
They'll know your name in the streets
곧 거리마다 네 이름이 걸려 모두가 알게 될 거야
Leave it with me...
네 전부를 내게 맡겨
I protect the family
내가 가족을 보호해줄게
I saw a change in you
변해버린 네 모습을 봤어
My dear boy...
They don't make loyalty like they used to
이젠 예전의 충성 같은 건 사라졌구나, 내 소년아
Your thoughtless ambition sparked the ignition on foolish decisions which led to misguided visions
네 무모한 야망이 불씨가 되어, 어리석은 결정을 불러왔지
그게 널 잘못된 길로 이끌었어
That to fulfill your dreams...
You had to get rid of me
네 꿈을 이루려면 날 버려야 했었다고 생각했니?
I protect the family
난 여전히 가족을 지키고 있는데
I was your father figure
난 한때 네 아버지 같은 존재였지
We drank that brown liquor
우린 함께 그 위스키를 마시던 사이였잖아
You made a deal with this devil turns out my dick's bigger
넌 악마와도 거래했지만, 사실 힘은 나의 편이었던 거야
You want a fight, you found it
싸움을 원했지? 좋아
I got the place surrounded
넌 이미 포위됐어
You'll be sleeping with the fishes before you know you're drowning
네가 물속에 가라앉기도 전에 넌 이미 죽었어
Whose portrait's on the mantle?
이 집 벽에 걸린 초상화는 누구지?
Who covered up your scandals?
네 추문을 덮어준 사람은 또 누구였더라?
Mistake my kindness for weakness and find your card cancelled
내 친절을 약점으로 봤다면 과오일 거야
이제 네 연줄이 하나씩 끊기는 걸 느끼겠지
I was your father figure
난 네 아버지 같은 존재였지
You pulled the wrong trigger
넌 잘못된 방아쇠를 당긴 거야
This empire belongs to me
이 제국은 나의 것이야
Leave it with me
내게 전부 맡겨
I protect the family
가족은 내가 지킬게
Leave it with me
내기 전부 맡겨
I protect the family
가족은 내가 지킬게
Leave it with me
내게 전부 맡겨
"You know, you remind me of a younger me"
I saw potential...
넌 젊은 시절의 나를 떠올리게 해
난 네 안의 가능성을 봤지

빌보드 핫백 4위에 오를 정도로 반응 좋음ㅇㅇ