https://youtu.be/7ekSvXAsIR8?si=CIu0VdeC7-6aaGf2
Ruin the Friendship💔


테일러는 Jeff Lang이라고 고등학교 때 짝사랑하던 친구가 있었는데 20대 초반에 약물 과다 복용으로 사망함
이 친구에 대해 후회하는 여러 감정을 담은곡으로 추측됨
💔
Glistening grass from September rain
9월의 비가 내린 반짝이는 풀밭
Gray overpass full of neon names
회색 고가도로엔 네온사인이 가득하고
You drive (Mm-mm), 85 (Mm-mm)
너는 85마일로 운전해
Gallatin Road and the lakeside beach
갤러틴 로드를 따라 호숫가 해변으로 가며
Watching the game from your brother’s Jeep
너희 형의 지프에서 경기 보던 그때
Your smile (Mm-mm), miles wide
네 미소는 정말 끝도 없이 넓었어
And it was not an invitation
그건 초대가 아니었어
Should’ve kissed you anyway
그래도 입 맞췄어야 했는데
Should’ve kissed you anyway
정말 그랬어야 했는데
And it was not convenient, no
상황이 좋지도 않았지
But your girlfriend was away
근데 네 여자친구는 없었잖아, 그날은
Should’ve kissed you anyway, hey
그래도 키스했어야 했어
Shiny wood floors underneath my feet
발밑엔 반짝이는 나무 바닥
Disco ball makes everything look cheap
디스코볼이 모든 걸 싸구려처럼 보여줘
Have fun (Mm-mm), it’s prom (Mm-mm)
재밌게 놀아, 오늘은 졸업파티니까
Wilted corsage dangles from my wrist
시든 코사지가 내 손목에 달랑거리고
Over his shoulder, I catch a glimpse
그 애 어깨 너머로 잠깐 눈이 마주쳐
And see (Mm-mm)
그리고 봐버렸어
You looking at me
나를 보고 있는 너를
And it was not an invitation
그건 초대가 아니었어
But as the 50 Cent song played (Song played)
하지만 50 Cent 노래가 흘러나올 때
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
그래도 키스했어야 했는데
And it was not convenient, no (It was not, convenient)
상황이 좋은 건 아니었지만
Would’ve been the best mistake
그랬다면 최고의 실수였을지도 몰라
Should’ve kissed you anyway, hey
그래도 키스했어야 했어
Don’t make it awkward in second period
2교시 때 어색하게 굴진 마
Might piss your ex off, lately we’ve been good
네 전여친이 화낼지도 모르지만, 우린 요즘 괜찮잖아
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
친구로 지내는 게 안전하지, 근데 꼭 그래야 한단 뜻은 아니야
💔
When I left school, I lost track of you
학교를 떠난 후, 너와의 연락이 끊겼어
Abigail called me with the bad news
에비게일이 슬픈 소식을 전해줬어
Goodbye, and we’ll never know why
잘 가, 이제 영원히 이유도 알 수 없겠지
It was not an invitation
그건 초대가 아니었는데
But I flew home anyway
그래도 난 집으로 돌아갔어
With so much left to say
하고 싶은 말이 너무 많았는데
It was not convenient, no
상황이 좋지도 않았지만
But I whispered at the grave
그래도 무덤 앞에서 속삭였어
“Should’ve kissed you anyway”
“그래도 널 키스했어야 했어”
And it was not—
그건 아니었는데—
My advice is always ruin the friendship
내 조언은, 그냥 우정보다 망쳐도 돼
Better that than regret it for all time
평생 후회하는 것보단 낫잖아
Should’ve kissed you anyway
그래도 키스했어야 했어
And my advice is always answer the question
그리고 내 조언은, 물음엔 항상 답하라는 거야
Better that than to ask it all your life
평생 ‘만약 그랬다면’ 하고 묻는 것보단 낫잖아
https://youtu.be/TkAomsYFsJw?si=DmV6PB5SJ0b0RtUX
Red 앨범 볼트곡에 실린 Forever Winter도 Jeff Lang에 대한 노래
He seems fine most of the time, forcing smiles and neverminds
겉으론 괜찮아 보여, 억지로 미소 짓고 “괜찮아”를 되뇌며
His laugh is a symphony, when the lights go out, it’s hard to breathe
그의 웃음은 교향곡 같지만, 불이 꺼지면 숨쉬기도 힘들어져
I pull at every thread, tryna solve the puzzles in his head
그의 머릿속 퍼즐을 맞춰보려, 하나하나 실마리를 잡아보지만
Live my life scared to death he’ll decide to leave instead
혹시라도 그가 떠날까 봐 하루하루 두려워하며 살아
I’ll be your summer sun forever
난 언제나 너의 여름 햇살이야
At 3 AM pacin’
새벽 3시에 널 걱정하며 걷던 그때처럼
All this time I didn’t know
그동안 정말 몰랐어
At 5 AM wasted
새벽 5시, 네가 무너지고 있을 때
I’d be in pieces on the floor
나도 바닥에 부서진 채였을 거야
Forever winter if you go
네가 가면, 난 영원히 겨울이야
He says he doesn’t believe anything much he hears these days
그는 요즘은 아무것도 믿기 어렵다고 말해
I say, “Believe in one thing, I won’t go away”
나는 말해, “하나만 믿어. 난 떠나지 않을게.”