
머티리얼리스트 (materialists)
(참고로 저 제목으로 들여오기전에는 다들 "물질주의자"로 번역해서 부르고있었음)
근데
ㅡ독일 : Was ist Liebe wert 사랑의 가치는 무엇일까?
ㅡ포르투갈어 : O Match Perfeito 완벽한 짝
ㅡ대만 : 天作之合 하늘이 맺어준 결합
ㅡ베트남어 : Một Nửa Hoàn Hảo 완벽한 절반
다른 나라에서는 그냥 의미 잘 번역해서 쓰고있음
감독이 한국계라서 한국에 더 신경을 쓴걸까...

(참고로 저 제목으로 들여오기전에는 다들 "물질주의자"로 번역해서 부르고있었음)
근데
ㅡ독일 : Was ist Liebe wert 사랑의 가치는 무엇일까?
ㅡ포르투갈어 : O Match Perfeito 완벽한 짝
ㅡ대만 : 天作之合 하늘이 맺어준 결합
ㅡ베트남어 : Một Nửa Hoàn Hảo 완벽한 절반
다른 나라에서는 그냥 의미 잘 번역해서 쓰고있음
감독이 한국계라서 한국에 더 신경을 쓴걸까...