What's 2 MINUS 1?
2-1은 뭘까?
Hope you listen to this song 'cause I, I, I
너가 이 노래를 듣길 바래 왜냐하면 난,
'Cause I'm doing right just fine
왜냐하면 나는 그냥 괜찮거든
I'm doing all right, doing all right
난 잘 지내고 있어.
All the time in the world to myself
나에게 주어진 모든 시간들동안
I can go out and drink all day and night
나는 밤낮으로 나가 놀고 마실 수 있어
But why can't I get you off my mind
근데 왜 너가 내 마음에서 떠나질 않는거야
I can't get you out of my head, yeah
너가 내 머리에서 떠나질 않아
Gotta get you out of my head, yeah
널 더 이상 떠올리고 싶지 않아
How can you be so fine when I'm, I'm, 아야야 [ayaya]
너는 어떻게 그렇게 괜찮을수 있어, 내가, 내가,
2 MINUS 1
I can see you're doing really good without me, baby
넌 나없이도 정말 잘 지내는 거 같네
2 MINUS 1
I'm doing great myself
난 정말 잘 지내
Hope you know I am
너가
그걸
알았으면 해
'Cause I'm not lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
왜냐면 난 외롭지 않거든
Lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
2 MINUS 1
I'm super fine
난 진짜 괜찮아
I don't need you anymore
난 더 이상 네가 필요하지 않아
And every time I see you in my feed, I don't feel anything
anymore
너가 인스타그램 피드에 보일때마다 난 이제 아무렇지도 않아
We used to be best friends
우리는 가장 친한 친구였어
I remember you said that you can be yourself when I'm around
내가 네 주변에 있을 때 비로소 네 자신이 될 수 있다고 말했던 것도 난 기억해
Guess that didn't really matter
그건 별로 상관이 없었나보네
All the feelings we had were not worth much to you at all
우리가 가졌던 모든 감정은 너에겐 전혀 그만큼의 가치가 없었던거야
Well, I moved on, so keep your two cents
글쎄, 나는 떠날 거니까 너의 2센트는 아껴둬.
Sympathy subtraction
동정은 필요없어 (이건 의역이라 제대로 된진 모르겠어 의견 좀 부탁해)
I can't get you out of my head, yeah
너가 내 머리에서 떠나질 않아
Gotta get you out of my head, yeah
널 더 이상 떠올리고 싶지 않아
How can you be so fine when I'm, I'm, 아야야 [ayaya]
너는 어떻게 그렇게 괜찮을수 있어, 내가,내가
2 MINUS 1
I can see you're doing really good without me, baby
넌 나없이도 정말 잘 지내는 거 같네
2 MINUS 1
I'm doing great myself
난 정말 잘 지내
Hope you know I am
너가 그걸 알았으면 해
'Cause I'm not lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
왜냐면 난 외롭지 않거든
Lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
2 MINUS 1
I'm super fine
난 진짜 괜찮아
I don't need you anymore
난 더 이상 네가 필요하지 않아
I thought you were the one
나는 우리가 하나였다고 생각했는데
Didn't need any other
서로를 더 이상 필요로 하지 않아
I can still smell the perfume you used to wear in my clothes
나는 네가 뿌리던 향수 냄새를 내옷에서 아직 맡을수 있어
Can't erase it, no
그걸
지울수가 없어
I used to think you were that someone
나는 네가 어떤 특별한 사람이라고 생각했어
We used be so much alike
우리는 너무 닮아있었지
I can still see you in myself
나는
나에게서 아직 너를 볼 수 있어
Love is so blinding
사랑은 나를 눈멀게 해
Love is so blinding
2 MINUS 1
I can see you're doing really good without me, baby
넌 나없이도 정말 잘 지내는 거 같네
2 MINUS 1
I'm doing great myself
난 정말 잘 지내
Hope you know I am
너가
그걸
알았으면 해
'Cause I'm not lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
왜냐면 난 외롭지 않거든
Lonely, lonely, lonely, lonely, yeah
2 MINUS 1
I'm super fine
난 진짜 괜찮아
Don't need you anymore
너가 더 이상 필요하지 않거든
I need you
난 너가 필요해.
자급자족해서 해석해왔다.. 의역 많아서 주의해주고 혹시 다른 의견 있으면 댓 부탁해ㅠㅠ 확실친 않아서 외부로 나갈땐 출처 표기 plz~
근데 sympathy subtraction을 처음 들어본 표현이라 동정은 필요없다고 해석했는데 위의 2cent랑 엮여서 다른 의미도 있을거같아 천재 덬 나와주길..
가사가 ㄹㅇ 그시절 00년대 펑크락 생각나서 귀엽고 좋고 다한다 진짜 로켓즈 짱