【시라이시】
「あなたはいつも言ってたよね
「아나타와이츠모잇테타요네
「너는 항상 말했었지
世界で一番親友だって
세카이데이치방신유-닷테
세상에서 제일 친한 친구라고
今の今まで信じてたけど
이마노이마마데신지테타케도
지금의 지금까지 믿고 있었는데
私の元カレと浮気した?」
와타시노모토카레토우와키시타?」
내 전 남친이랑 바람피웠어?」
【아키모토】
「ウチらは家が近かったし、
「우치라와이에가치카캇타시,
「우리들은 집이 가까웠고,
幼稚園のときから一緒だから
요-치엔노토키카라잇쇼다카라
유치원 때부터 함께였으니까
好きなケーキも好きな動物も
스키나케-키모스키나도-부츠모
좋아하는 케이크도 좋아하는 동물도
好きな彼氏も似てるよね?」
스키나카레시모니테루요네?」
좋아하는 남자친구도 비슷하지?」
しょうがないかも
쇼-가나이카모
어쩔 수 없는지도
気が合う二人
키가아우후타리
마음이 맞는 우리 둘
好きになるのも
스키니나루노모
좋아하게 되는 것도
同じタイミング
오나지타이밍구
같은 타이밍
付き合い始めたのは
츠키아이하지메타노와
사귀기 시작한 건
私が先でしょ?
와타시가사키데쇼?
【시라이시】내가 먼저지?
始めてキスしたのは
하지메테키스시타노와
처음 키스한 건
(秋元)私が先でしょ?
와타시가사키데쇼?
【아키모토】내가 먼저지?
まあいいか?
마-이이카?
뭐 상관없나?
まあいいか?
마-이이카?
뭐 상관없나?
【아키모토】
「私に嘘はつかないって
「와타시니우소와츠카나잇테
「내게 거짓말은 하지 않겠다고
ケンカをした後指切りしたね
켕카오시타아토유비키리시타네
싸우고 난 뒤 손가락 걸고 약속했지
仕事忙しいって言ってたけど
시고토이소가시잇테잇테타케도
일 바쁘다고 말했었지만
昨日合コンしたんだって?」
키노-고-콘시탄닷테?」
어제 미팅했었다며?」
【시라이시】
「もちろん誘いたかったけど、
「모치론사소이타캇타케도,
「물론 권유하고 싶었지만,
誰かの紹介嫌いだったよね?
다레카노쇼카이키라이닷타요네?
누구에게 소개받는 거 싫어한댔지 ㅡ_ㅡ^
ある日突然巡り合うような
아루히토츠젠메구리아우요-나
어느날 갑자기 우연히 만나는 듯한
運命でなきゃ恋じゃない」
운메-데나캬코이쟈나이」
운명이 아니면 사랑이 아냐」
どっちにしても
돗치니시테모
어느 쪽으로 하든
縁遠いよね
엔도-이요네
인연이 멀지
占いなんて
우라나이난테
점 따위
外れてばかり
하즈레테바카리
틀리기만해
彼氏がいないことに
카레시가이나이코토니
남자친구가 없는 것에
なんだか慣れちゃった
난다카나레챳타
【아키모토】어쩐지 익숙해져버렸어
彼氏がいなくたって
카레시가이나쿠탓테
남자친구가 없다고 해도
それなりに楽しい
소레나리니타노시이
【시라이시】그런대로 즐거워
まあいいか?
마-이이카?
뭐 상관없나?
まあいいか?
마-이이카?
뭐 상관없나?
(まあいいか?しょうがない)×2
(마-이이카?쇼-가나이)×2
(뭐 상관없나? 어쩔 수 없지)×2
いつもあなたといれば
이츠모아나타토이레바
항상 너와 있으면
寂しくなんかないから
사미시쿠난카나이카라
쓸쓸함 따위 없으니까
ずっと後を追いかけて
즛토아토오오이카케테
계속 꽁무니를 쫓아다니며
金魚のフンでいようね
킨교노훈데이요-네
금붕어의 똥으로 있자
もし彼氏ができても
모시카레시가데키테모
만약 남자친구가 생겨도
スネたりはしない
스네타리와시나이
【시라이시】삐지거나 하진 않아
もし彼氏ができても
모시카레시가데키테모
만약 남자친구가 생겨도
仲良くできるわ
나카요쿠데키루와
【아키모토】친하게 지낼 수 있어
ホントはどうかしら?
혼토와도-카시라?
진짜론 어떠려나?
絶対許さない
젯타이유루사나이
【시라이시】절대 용서 안 해
ホントはどうかしら?
혼토와도-카시라?
진짜론 어떠려나?
早く別れさせたい
하야쿠와카레사세타이
【아키모토】얼른 헤어지게 하고 싶어
まあいいか?
마-이이카?
뭐 상관없나?
まあいいか?
마-이이카?
뭐 상관없나?
まあいいか?
마-이이카?
뭐 상관없나?
まあいいか?
마-이이카?
뭐 상관없나?
まあ……
마……
뭐……
よくないって!!
요쿠나잇테!!
상관 있다고!!
※금붕어의 똥의 의미-도라에몽의 비실이처럼, 자주성 없이, 누군가의 뒤를 따라가는 인간을 의미함。금붕어의 똥은 짧게 끊길 때도 있지만, 대부분은 항문에서 길게 늘어뜨려진다=「따라간다」그 상태에서「A는 B의 금붕어의 똥이다」등으로 좋은 의미는 아닌 경우에 쓰임。