| 이름 (횟수) | 유닛곡 (인원수) ★센터, ♥듀엣 |
| 나가시마 리오 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 나가시마 세이라 (4) | 기울다, 傾斜する (16(15)) |
| 멀리 돌아가는 애정, 遠回りの愛情 (8) ★ | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 사이코키네시스의 가능성, サイコキネシスの可能性 (8) | |
| 나카니시 아루노 (4) | Keep in touch (5) |
| Spark a revolution! (3) | |
| 생명의 모독, 命の冒涜 (7) | |
| 양치기여, 羊飼いよ (3) | |
| 나카다 카나 (15) | 고백의 순번, 告白の順番 (4) |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 내가 가지 않으면 누가 가겠어?, 僕が行かなきゃ誰が行くんだ? (7) | |
| 너에게 줄 꽃이 없다, 君に贈る花がない (5) | |
| 다른 별에서, 他の星から (7) | |
| 멀리 돌아가는 애정, 遠回りの愛情 (8) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 사이코키네시스의 가능성, サイコキネシスの可能性 (8) | |
| 성급한 달팽이, せっかちなかたつむり (7) | |
| 어른으로의 지름길, 大人への近道 (5) | |
| 언약식, 口約束 (4) | |
| 욕망의 리인카네이션, 欲望のリインカーネーション (9) | |
| 인생을 생각해 보고 싶어져, 人生を考えたくなる (4) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 틈, 隙間 (7) | |
| 나카모토 히메카 (9) | 나, 일어나., 私、起きる。 (10) |
| 너에게 줄 꽃이 없다, 君に贈る花がない (5) | |
| 미안해, 스무디, ごめんね、スムージー (3) ★ | |
| 박쥐여, コウモリよ (4) | |
| 상냥함이란, やさしさとは (7) | |
| 실연하면, 세수를 해라!, 失恋したら、顔を洗え! (2) ♥ | |
| 어른으로의 지름길, 大人への近道 (5) | |
| 욕망의 리인카네이션, 欲望のリインカーネーション (9) | |
| 해류의 섬이여, 海流の島よ (7) | |
| 나카무라 레노 (6) | Hard to say (26) |
| 가치 있는 것, 価値あるもの (8) | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 달콤한 에비던스, 甘いエビデンス (5) | |
| 만약 마음이 투명하다면, もしも心が透明なら (4) | |
| 이별 타코스, お別れタコス (4) | |
| 노죠 아미 (8) | 기울다, 傾斜する (16(15)) |
| 멀리 돌아가는 애정, 遠回りの愛情 (8) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 박쥐여, コウモリよ (4) | |
| 상냥함이라면 늦지 않았어, やさしさなら間に合ってる (8) | |
| 상냥함이란, やさしさとは (7) | |
| 실연하면, 세수를 해라!, 失恋したら、顔を洗え! (2) ♥ | |
| 욕망의 리인카네이션, 欲望のリインカーネーション (9) | |
| 니시노 나나세 (18) | Another Ghost (3) ★ |
| Rewind 그 날, Rewind あの日 (3) ★ | |
| Tender days (9) | |
| 과묵한 사자, 無口なライオン (8) ★ | |
| 내가 가지 않으면 누가 가겠어?, 僕が行かなきゃ誰が行くんだ? (7) ★ | |
| 다른 별에서, 他の星から (7) ★ | |
| 당케 쉔, ダンケシェーン (8) | |
| 마음의 모놀로그, 心のモノローグ (2) ♥ | |
| 멀리 돌아가는 애정, 遠回りの愛情 (8) | |
| 사이코키네시스의 가능성, サイコキネシスの可能性 (8) | |
| 상냥함이라면 늦지 않았어, やさしさなら間に合ってる (8) | |
| 상냥함이란, やさしさとは (7) | |
| 서로 섞이는 것, 混ざり合うもの (16(6)) | |
| 성급한 달팽이, せっかちなかたつむり (7) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 틈, 隙間 (7) ★ | |
| 필연성, 必然性 (24(6)) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 마스다 미리네 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 마츠무라 사유리 (24) | 1・2・3 (2) ♥ |
| Tender days (9) | |
| 그 앞의 출구, その先の出口 (9) | |
| 급경사, 急斜面 (3) | |
| 당케 쉔, ダンケシェーン (8) | |
| 데코핀, でこぴん (5) | |
| 무표정, 無表情 (2) ♥ | |
| 백미님, 白米様 (4) ★ | |
| 분위기, 空気感 (5) | |
| 사유링고 모집 중, さゆりんご募集中 (4) ★ | |
| 상냥함이란, やさしさとは (7) | |
| 서로 섞이는 것, 混ざり合うもの (16(6)) | |
| 성급한 달팽이, せっかちなかたつむり (7) ★ | |
| 쇼팽은 거짓말쟁이, ショパンの嘘つき (3) | |
| 안녕 stay with me, サヨナラ st ay with me (8) | |
| 애매, 曖昧 (2) ♥ | |
| 우연을 핑계삼아, 偶然を言い訳にして (4) | |
| 유성 디스코틱, 流星ディスコティック (2) ♥ | |
| 의외 BREAK, 意外BREAK (4) | |
| 재기 중, 立ち直り中 (7) | |
| 정말 싫었을 터였어., 大嫌いなはずだった。 (8) ★ | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 혁명의 말, 革命の馬 (6) | |
| 마츠오 미유 (7) | Hard to say (26) |
| Keep in touch (5) | |
| 꿈을 꾸는 근육, 夢を見る筋肉 (5) | |
| 너와 고양이, 君と猫 (5) | |
| 만약 마음이 투명하다면, もしも心が透明なら (4) | |
| 생명의 모독, 命の冒涜 (7) | |
| 조수석을 계속 비워두었다, 助手席をずっと空けていた (3) | |
| 마츠이 레나 (1) | 그 앞의 출구, その先の出口 (9) |
| 모리히라 우루미 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 무카이 하즈키 (4) | Hard to say (26) |
| Never say never (5) | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 꿈을 꾸는 근육, 夢を見る筋肉 (5) | |
| 사가라 이오리 (4) | 기울다, 傾斜する (16(15)) |
| 두 번째 키스부터, 2度目のキスから (4) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 정말 싫었을 터였어., 大嫌いなはずだった。 (8) | |
| 사사키 코토코 (6) | 기울다, 傾斜する (16(15)) |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 백미님, 白米様 (4) | |
| 보더, ボーダー (6) | |
| 사유링고 모집 중, さゆりんご募集中 (4) | |
| 정말 싫었을 터였어., 大嫌いなはずだった。 (8) | |
| 사이토 아스카 (23) | Another Ghost (3) |
| Hard to say (26) | |
| threefold choice (3) | |
| 같은 존재, のような存在 (2) ♥ | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) ★ | |
| 교복을 벗고 안녕을…, 制服を脱いでサヨナラを… (2) ♥ | |
| 국경 없는 시대, 国境のない時代 (18(6)) | |
| 그 교실, あの教室 (2) ♥ | |
| 나, 일어나., 私、起きる。 (10) | |
| 노면전차의 거리, 路面電車の街 (3) ★ | |
| 누구를 가장 사랑해?, 誰のことを一番愛してる? (18(6)) | |
| 머나먼 부탄, 遥かなるブータン (6) | |
| 미리 이야기되는 로맨스, あらかじめ語られるロマンス (6) ★ | |
| 상냥함이라면 늦지 않았어, やさしさなら間に合ってる (8) | |
| 수수께끼의 낙서, なぞの落書き (3) | |
| 안녕 stay with me, サヨナラ st ay with me (8) ★ | |
| 알고 싶은 것, 知りたいこと (4) ★ | |
| 지구가 둥글다면, 地球が丸いなら (3) ★ | |
| 진흙투성이, 泥だらけ (6) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) ★ | |
| 판타스틱 3색 빵, ファンタスティック3色パン (3) ★ | |
| 필연성, 必然性 (24(6)) | |
| 해류의 섬이여, 海流の島よ (7) ★ | |
| 사이토 유리 (11) | 과묵한 사자, 無口なライオン (8) |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 내가 가지 않으면 누가 가겠어?, 僕が行かなきゃ誰が行くんだ? (7) | |
| 다른 별에서, 他の星から (7) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 욕망의 리인카네이션, 欲望のリインカーネーション (9) | |
| 추한 나, 醜い私 (3) | |
| 턱을 괴고는 잠들 수 없어, 頬杖をついては眠れない (5) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 틈, 隙間 (7) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 사이토 치하루 (1) | 나, 일어나., 私、起きる。 (10) |
| 사카구치 타마미 (5) | Hard to say (26) |
| 가치 있는 것, 価値あるもの (8) | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 실연 청소부, 失恋お掃除人 (4) | |
| 평행선, 平行線 (5) | |
| 사쿠라이 레이카 (19) | Rewind 그 날, Rewind あの日 (3) |
| Tender days (9) | |
| 고백의 순번, 告白の順番 (4) | |
| 과묵한 사자, 無口なライオン (8) | |
| 구름이 되면 돼, 雲になればいい (3) | |
| 나를 위해서 누군가를 위해서, 私のために 誰かのために (5) | |
| 내가 가지 않으면 누가 가겠어?, 僕が行かなきゃ誰が行くんだ? (7) | |
| 누군가는 내편, 誰かは味方 (3) | |
| 다른 별에서, 他の星から (7) | |
| 당케 쉔, ダンケシェーン (8) | |
| 멀리 돌아가는 애정, 遠回りの愛情 (8) ★ | |
| 사이코키네시스의 가능성, サイコキネシスの可能性 (8) ★ | |
| 서로 섞이는 것, 混ざり合うもの (16(6)) | |
| 언약식, 口約束 (4) | |
| 외톨이당, ぼっち党 (3) | |
| 우울과 풍선껌, 憂欝と風船ガム (6) | |
| 인생을 생각해 보고 싶어져, 人生を考えたくなる (4) ★ | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 틈, 隙間 (7) | |
| 사토 리카 (2) | Hard to say (26) |
| 가치 있는 것, 価値あるもの (8) | |
| 사토 카에데 (5) | Hard to say (26) |
| Keep in touch (5) ★ | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 노을은 무슨색인가?, 夕陽は何色か? (4) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 세토구치 미츠키 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 스가와라 사츠키 (4) | 따르지 않는 아기 고양이, 懐かない仔猫 (5) |
| 생명의 모독, 命の冒涜 (7) | |
| 세계 제일의 다이아몬드, 世界一のダイヤモンド (4) | |
| 스타일리쉬, スタイリッシュ (3) | |
| 스즈키 아야네 (10) | Am I Loving? (5) |
| Hard to say (26) | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 두 번째 키스부터, 2度目のキスから (4) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 보더, ボーダー (6) | |
| 정말 싫었을 터였어., 大嫌いなはずだった。 (8) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 스즈키 유우나 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 시라이시 마이 (25) | Tender days (9) |
| 같은 존재, のような存在 (2) ♥ | |
| 고독형제, 孤独兄弟 (2) ♥ | |
| 그 앞의 출구, その先の出口 (9) ★ | |
| 급경사, 急斜面 (3) ★ | |
| 나를 위해서 누군가를 위해서, 私のために 誰かのために (5) ★ | |
| 데코핀, でこぴん (5) ★ | |
| 마음의 모놀로그, 心のモノローグ (2) ♥ | |
| 물고기들의 LOVE SONG, 魚たちのLOVE SONG (4) ★ | |
| 뭐 괜찮나?, まあいいか? (2) ♥ | |
| 박쥐여, コウモリよ (4) ★ | |
| 분위기, 空気感 (5) ★ | |
| 서로 섞이는 것, 混ざり合うもの (16(6)) | |
| 성급한 달팽이, せっかちなかたつむり (7) | |
| 쇼팽은 거짓말쟁이, ショパンの嘘つき (3) ★ | |
| 시부야 블루스, 渋谷ブルース (2) ♥ | |
| 우연을 핑계삼아, 偶然を言い訳にして (4) ★ | |
| 유성 디스코틱, 流星ディスコティック (2) ♥ | |
| 의외 BREAK, 意外BREAK (4) ★ | |
| 재기 중, 立ち直り中 (7) ★ | |
| 턱을 괴고는 잠들 수 없어, 頬杖をついては眠れない (5) ★ | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 필연성, 必然性 (24(6)) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 혁명의 말, 革命の馬 (6) ★ | |
| 시바타 유나 (4) | Hard to say (26) |
| Never say never (5) | |
| 달콤한 에비던스, 甘いエビデンス (5) | |
| 생명의 모독, 命の冒涜 (7) | |
| 신우치 마이 (5) | Hard to say (26) |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 추한 나, 醜い私 (3) | |
| 턱을 괴고는 잠들 수 없어, 頬杖をついては眠れない (5) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 아키모토 마나츠 (17) | Tender days (9) |
| 고백의 순번, 告白の順番 (4) | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 그 앞의 출구, その先の出口 (9) | |
| 두 번째 키스부터, 2度目のキスから (4) ★ | |
| 망각과 미학, 忘却と美学 (2) ♥ | |
| 뭐 괜찮나?, まあいいか? (2) ♥ | |
| 사이코키네시스의 가능성, サイコキネシスの可能性 (8) ★ | |
| 안녕 stay with me, サヨナラ st ay with me (8) | |
| 언약식, 口約束 (4) ★ | |
| 우울과 풍선껌, 憂欝と風船ガム (6) | |
| 인생을 생각해 보고 싶어져, 人生を考えたくなる (4) ★ | |
| 재기 중, 立ち直り中 (7) | |
| 정말 싫었을 터였어., 大嫌いなはずだった。 (8) | |
| 턱을 괴고는 잠들 수 없어, 頬杖をついては眠れない (5) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 혁명의 말, 革命の馬 (6) | |
| 아타고 코코네 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 안도 미쿠모 (1) | 해류의 섬이여, 海流の島よ (7) |
| 야다 모에카 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 야마시타 미즈키 (14) | 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) |
| 국경 없는 시대, 国境のない時代 (18(6)) | |
| 노면전차의 거리, 路面電車の街 (3) | |
| 목욕탕 랩소디, 銭湯ラプソディー (5) ★ | |
| 스타일리쉬, スタイリッシュ (3) ★ | |
| 실연 청소부, 失恋お掃除人 (4) | |
| 알고 싶은 것, 知りたいこと (4) | |
| 언령포, 言霊砲 (4) | |
| 진흙투성이, 泥だらけ (6) ★ | |
| 첫사랑 도어, 初恋ドア (25(5)) ★ | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 판타스틱 3색 빵, ファンタスティック3色パン (3) | |
| 필연성, 必然性 (24(6)) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 야마자키 레나 (4) | Hard to say (26) |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 보더, ボーダー (6) | |
| 야마토 리나 (2) | 그 앞의 출구, その先の出口 (9) |
| 멀리 돌아가는 애정, 遠回りの愛情 (8) | |
| 야쿠보 미오 (2) | Hard to say (26) |
| 꿈을 꾸는 근육, 夢を見る筋肉 (5) | |
| 에토 미사 (10) | 구름이 되면 돼, 雲になればいい (3) |
| 그 앞의 출구, その先の出口 (9) | |
| 나를 위해서 누군가를 위해서, 私のために 誰かのために (5) | |
| 누군가는 내편, 誰かは味方 (3) ★ | |
| 머나먼 부탄, 遥かなるブータン (6) | |
| 분위기, 空気感 (5) | |
| 의외 BREAK, 意外BREAK (4) | |
| 재기 중, 立ち直り中 (7) | |
| 추한 나, 醜い私 (3) ★ | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 엔도 사쿠라 (13) | 가치 있는 것, 価値あるもの (8) |
| 그 시절에 어서와, あの頃におかえり (3) ★ | |
| 그건 그렇고, ってかさ (6) | |
| 노을은 무슨색인가?, 夕陽は何色か? (4) ★ | |
| 머그컵과 싱크, マグカップとシンク (2) ♥ | |
| 아토노마츠리, アトノマツリ (5) | |
| 안녕 stay with me, サヨナラ st ay with me (8) ★ | |
| 앞으로 7곡, あと7 (6) | |
| 우정 피어스, 友情ピアス (2) ♥ | |
| 진흙투성이, 泥だらけ (6) | |
| 키스의 실루엣, キスのシルエット (4) | |
| 패션후르츠를 먹는 방법, パッションフルーツの食べ方 (4) | |
| 황혼은 언제나, 黄昏はいつも (2) ♥ | |
| 오가와 아야 (7) | 그건 그렇고, ってかさ (6) |
| 노기자가 만쥬, 乃木坂饅頭 (5) | |
| 눈물의 미끄럼틀, 涙の滑り台 (3) | |
| 따르지 않는 아기 고양이, 懐かない仔猫 (5) | |
| 생명의 모독, 命の冒涜 (7) ★ | |
| 앞으로 7곡, あと7 (6) | |
| 키스의 실루엣, キスのシルエット (4) | |
| 오오조노 모모코 (9) | 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) |
| 국경 없는 시대, 国境のない時代 (18(6)) | |
| 언령포, 言霊砲 (4) | |
| 우정 피어스, 友情ピアス (2) ♥ | |
| 지구가 둥글다면, 地球が丸いなら (3) | |
| 첫사랑 도어, 初恋ドア (25(5)) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 평행선, 平行線 (5) ★ | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 오오코시 히나노 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 오즈 레이나 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 오카모토 히나 (1) | 노을은 무슨색인가?, 夕陽は何色か? (4) |
| 오쿠다 이로하 (4) | 그 시절에 어서와, あの頃におかえり (3) |
| 너에게 Ditto, 君にDitto (5) | |
| 사루비아 꽃을 기억하고 있는가, サルビアの花を覚えているかい? (2) ♥ | |
| 생명의 모독, 命の冒涜 (7) | |
| 와다 마아야 (7) | Hard to say (26) |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 나, 일어나., 私、起きる。 (10) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 욕망의 리인카네이션, 欲望のリインカーネーション (9) | |
| 진흙투성이, 泥だらけ (6) | |
| 해류의 섬이여, 海流の島よ (7) | |
| 와카츠키 유미 (18) | Rewind 그 날, Rewind あの日 (3) |
| 고백의 순번, 告白の順番 (4) ★ | |
| 과묵한 사자, 無口なライオン (8) | |
| 내가 가지 않으면 누가 가겠어?, 僕が行かなきゃ誰が行くんだ? (7) | |
| 누군가는 내편, 誰かは味方 (3) | |
| 다른 별에서, 他の星から (7) | |
| 당케 쉔, ダンケシェーン (8) | |
| 머나먼 부탄, 遥かなるブータン (6) | |
| 멀리 돌아가는 애정, 遠回りの愛情 (8) | |
| 박쥐여, コウモリよ (4) | |
| 사이코키네시스의 가능성, サイコキネシスの可能性 (8) | |
| 상냥함이라면 늦지 않았어, やさしさなら間に合ってる (8) | |
| 상냥함이란, やさしさとは (7) | |
| 실연 청소부, 失恋お掃除人 (4) ★ | |
| 언약식, 口約束 (4) | |
| 인생을 생각해 보고 싶어져, 人生を考えたくなる (4) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 틈, 隙間 (7) | |
| 와타나베 미리아 (9) | Am I Loving? (5) |
| 고르곤졸라, ゴルゴンゾーラ (3) | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 두 번째 키스부터, 2度目のキスから (4) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 보더, ボーダー (6) | |
| 정말 싫었을 터였어., 大嫌いなはずだった。 (8) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 요다 유우키 (15) | 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) |
| 국경 없는 시대, 国境のない時代 (18(6)) | |
| 노기자가 만쥬, 乃木坂饅頭 (5) ★ | |
| 목욕탕 랩소디, 銭湯ラプソディー (5) | |
| 손으로 빚은 햄버그, 手ごねハンバーグ (3) ★ | |
| 안녕 stay with me, サヨナラ st ay with me (8) | |
| 알고 싶은 것, 知りたいこと (4) | |
| 언령포, 言霊砲 (4) ★ | |
| 자분 자자분, ざぶんざざぶん (2) ♥ | |
| 지구가 둥글다면, 地球が丸いなら (3) | |
| 첫사랑 도어, 初恋ドア (25(5)) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 패션후르츠를 먹는 방법, パッションフルーツの食べ方 (4) ★ | |
| 평행선, 平行線 (5) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 요시다 아야노 크리스티 (3) | Hard to say (26) |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 너와 고양이, 君と猫 (5) | |
| 우메자와 미나미 (14) | Hard to say (26) |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 만약 마음이 투명하다면, もしも心が透明なら (4) ★ | |
| 목욕탕 랩소디, 銭湯ラプソディー (5) | |
| 세계 제일의 다이아몬드, 世界一のダイヤモンド (4) ★ | |
| 실연 청소부, 失恋お掃除人 (4) | |
| 이별 타코스, お別れタコス (4) ★ | |
| 조수석을 계속 비워두었다, 助手席をずっと空けていた (3) ★ | |
| 첫사랑 도어, 初恋ドア (25(5)) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 판타스틱 3색 빵, ファンタスティック3色パン (3) | |
| 패션후르츠를 먹는 방법, パッションフルーツの食べ方 (4) | |
| 필연성, 必然性 (24(6)) | |
| 하늘문, 空扉 (17) ★ | |
| 유미키 나오 (6) | Hard to say (26) |
| 그건 그렇고, ってかさ (6) | |
| 너에게 Ditto, 君にDitto (5) ★ | |
| 아토노마츠리, アトノマツリ (5) | |
| 앞으로 7곡, あと7 (6) | |
| 이별 타코스, お別れタコス (4) | |
| 이노우에 나기 (5) | 그 빛, あの光 (6) |
| 너와 고양이, 君と猫 (5) | |
| 노기자가 만쥬, 乃木坂饅頭 (5) | |
| 천공의 콩나무, 天空の豆の木 (2) ♥ | |
| 황혼은 언제나, 黄昏はいつも (2) ♥ | |
| 이노우에 사유리 (14) | 갈 곳 없는 우리들, 行くあてのない僕たち (2) ♥ |
| 과묵한 사자, 無口なライオン (8) | |
| 내가 가지 않으면 누가 가겠어?, 僕が行かなきゃ誰が行くんだ? (7) | |
| 다른 별에서, 他の星から (7) | |
| 멀리 돌아가는 애정, 遠回りの愛情 (8) | |
| 미안해, 스무디, ごめんね、スムージー (3) | |
| 사이코키네시스의 가능성, サイコキネシスの可能性 (8) | |
| 상관 없는 이야기, 当たり障りのない話 (4) | |
| 상냥함이라면 늦지 않았어, やさしさなら間に合ってる (8) | |
| 우울과 풍선껌, 憂欝と風船ガム (6) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 틈, 隙間 (7) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 환상6호선, 環状六号線 (3) | |
| 이오키 마오 (4) | 그 시절에 어서와, あの頃におかえり (3) |
| 너에게 Ditto, 君にDitto (5) | |
| 사루비아 꽃을 기억하고 있는가, サルビアの花を覚えているかい? (2) ♥ | |
| 조수석을 계속 비워두었다, 助手席をずっと空けていた (3) | |
| 이와모토 렌카 (7) | Hard to say (26) |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 그 빛, あの光 (6) ★ | |
| 눈물의 미끄럼틀, 涙の滑り台 (3) ★ | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 평행선, 平行線 (5) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 이치노세 미쿠 (7) | 너와 고양이, 君と猫 (5) |
| 노기자가 만쥬, 乃木坂饅頭 (5) | |
| 따르지 않는 아기 고양이, 懐かない仔猫 (5) | |
| 분부쿠차가마, ぶんぶくちゃがま (5) | |
| 손으로 빚은 햄버그, 手ごねハンバーグ (3) | |
| 신주쿠 백오프, 新宿バックオフ (2) ♥ | |
| 키스의 실루엣, キスのシルエット (4) ★ | |
| 이치키 레나 (1) | 상냥함이라면 늦지 않았어, やさしさなら間に合ってる (8) |
| 이케다 테레사 (4) | 그 빛, あの光 (6) |
| 따르지 않는 아기 고양이, 懐かない仔猫 (5) | |
| 분부쿠차가마, ぶんぶくちゃがま (5) | |
| 세계 제일의 다이아몬드, 世界一のダイヤモンド (4) | |
| 이코마 리나 (12) | Tender days (9) |
| 과묵한 사자, 無口なライオン (8) | |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 당케 쉔, ダンケシェーン (8) | |
| 미리 이야기되는 로맨스, あらかじめ語られるロマンス (6) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 보름달이 사라졌다, 満月が消えた (3) | |
| 상관 없는 이야기, 当たり障りのない話 (4) | |
| 여기가 아닌 어딘가, ここじゃないどこか (3) ★ | |
| 우울과 풍선껌, 憂欝と風船ガム (6) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 환상6호선, 環状六号線 (3) ★ | |
| 이쿠타 에리카 (20) | 1・2・3 (2) ♥ |
| Tender days (9) ★ | |
| 구름이 되면 돼, 雲になればいい (3) ★ | |
| 나, 일어나., 私、起きる。 (10) ★ | |
| 당케 쉔, ダンケシェーン (8) ★ | |
| 머나먼 부탄, 遥かなるブータン (6) ★ | |
| 무표정, 無表情 (2) ♥ | |
| 미리 이야기되는 로맨스, あらかじめ語られるロマンス (6) | |
| 보름달이 사라졌다, 満月が消えた (3) ★ | |
| 상냥함뿐이라면, やさしいだけなら (3) ★ | |
| 상냥함이란, やさしさとは (7) | |
| 새로운 꽃가루 ~뮤지컬 <보지 못한 세계>에서~, 新しい花粉 〜ミュージカル「見知らぬ世界」より〜 (2) ♥ | |
| 서로 섞이는 것, 混ざり合うもの (16(6)) | |
| 쇼팽은 거짓말쟁이, ショパンの嘘つき (3) | |
| 안녕 stay with me, サヨナラ st ay with me (8) | |
| 애매, 曖昧 (2) ♥ | |
| 여기가 아닌 어딘가, ここじゃないどこか (3) | |
| 외톨이당, ぼっち党 (3) ★ | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 이토 네네 (1) | 사이코키네시스의 가능성, サイコキネシスの可能性 (8) |
| 이토 리리아 (6) | Hard to say (26) |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 그 빛, あの光 (6) | |
| 꿈을 꾸는 근육, 夢を見る筋肉 (5) ★ | |
| 달콤한 에비던스, 甘いエビデンス (5) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 이토 마리카 (11) | Another Ghost (3) |
| 갈 곳 없는 우리들, 行くあてのない僕たち (2) ♥ | |
| 내가 가지 않으면 누가 가겠어?, 僕が行かなきゃ誰が行くんだ? (7) | |
| 누구를 가장 사랑해?, 誰のことを一番愛してる? (18(6)) | |
| 다른 별에서, 他の星から (7) | |
| 머나먼 부탄, 遥かなるブータン (6) | |
| 미리 이야기되는 로맨스, あらかじめ語られるロマンス (6) | |
| 미안해, 스무디, ごめんね、スムージー (3) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 틈, 隙間 (7) | |
| 환상6호선, 環状六号線 (3) | |
| 이토 쥰나 (4) | 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 보더, ボーダー (6) | |
| 이토 카린 (3) | 백미님, 白米様 (4) |
| 사유링고 모집 중, さゆりんご募集中 (4) | |
| 정말 싫었을 터였어., 大嫌いなはずだった。 (8) | |
| 츠츠이 아야메 (7) | 너에게 Ditto, 君にDitto (5) |
| 노을은 무슨색인가?, 夕陽は何色か? (4) | |
| 눈물의 미끄럼틀, 涙の滑り台 (3) | |
| 분부쿠차가마, ぶんぶくちゃがま (5) | |
| 자분 자자분, ざぶんざざぶん (2) ♥ | |
| 진흙투성이, 泥だらけ (6) | |
| 천공의 콩나무, 天空の豆の木 (2) ♥ | |
| 카나가와 사야 (5) | Hard to say (26) |
| Never say never (5) | |
| 가치 있는 것, 価値あるもの (8) | |
| 목욕탕 랩소디, 銭湯ラプソディー (5) | |
| 키스의 실루엣, キスのシルエット (4) | |
| 카와고 히나 (5) | 기울다, 傾斜する (16(15)) |
| 나, 일어나., 私、起きる。 (10) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 욕망의 리인카네이션, 欲望のリインカーネーション (9) | |
| 해류의 섬이여, 海流の島よ (7) | |
| 카와무라 마히로 (4) | 기울다, 傾斜する (16(15)) |
| 나를 위해서 누군가를 위해서, 私のために 誰かのために (5) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 욕망의 리인카네이션, 欲望のリインカーネーション (9) | |
| 카와바타 히나 (0) | 🄲🄾🄼🄸🄽🄶 🅂🄾🄾🄽 |
| 카와사키 사쿠라 (5) | 그건 그렇고, ってかさ (6) |
| 너에게 Ditto, 君にDitto (5) | |
| 노기자가 만쥬, 乃木坂饅頭 (5) | |
| 신주쿠 백오프, 新宿バックオフ (2) ♥ | |
| 앞으로 7곡, あと7 (6) | |
| 카이베 아카리 (1) | Spark a revolution! (3) |
| 카키 하루카 (10) | 가치 있는 것, 価値あるもの (8) |
| 그 빛, あの光 (6) | |
| 그건 그렇고, ってかさ (6) | |
| 머그컵과 싱크, マグカップとシンク (2) ♥ | |
| 상냥함뿐이라면, やさしいだけなら (3) | |
| 세계 제일의 다이아몬드, 世界一のダイヤモンド (4) | |
| 스타일리쉬, スタイリッシュ (3) | |
| 아토노마츠리, アトノマツリ (5) | |
| 안녕 stay with me, サヨナラ st ay with me (8) | |
| 앞으로 7곡, あと7 (6) | |
| 쿠로미 하루카 (2) | Hard to say (26) |
| Never say never (5) | |
| 쿠보 시오리 (17) | Hard to say (26) |
| Never say never (5) ★ | |
| 가치 있는 것, 価値あるもの (8) ★ | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 국경 없는 시대, 国境のない時代 (18(6)) | |
| 달콤한 에비던스, 甘いエビデンス (5) ★ | |
| 상냥함뿐이라면, やさしいだけなら (3) | |
| 새로운 꽃가루 ~뮤지컬 <보지 못한 세계>에서~, 新しい花粉 〜ミュージカル「見知らぬ世界」より〜 (2) ♥ | |
| 안녕 stay with me, サヨナラ st ay with me (8) | |
| 양치기여, 羊飼いよ (3) ★ | |
| 언령포, 言霊砲 (4) | |
| 외톨이당, ぼっち党 (3) | |
| 진흙투성이, 泥だらけ (6) ★ | |
| 첫사랑 도어, 初恋ドア (25(5)) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 패션후르츠를 먹는 방법, パッションフルーツの食べ方 (4) | |
| 평행선, 平行線 (5) | |
| 키타가와 유리 (3) | Hard to say (26) |
| 가치 있는 것, 価値あるもの (8) | |
| 아토노마츠리, アトノマツリ (5) | |
| 키타노 히나코 (9) | Am I Loving? (5) |
| Hard to say (26) | |
| 고르곤졸라, ゴルゴンゾーラ (3) | |
| 나, 일어나., 私、起きる。 (10) | |
| 너에게 줄 꽃이 없다, 君に贈る花がない (5) | |
| 누구를 가장 사랑해?, 誰のことを一番愛してる? (18(6)) | |
| 솜먼지, ワタボコリ (3) | |
| 어른으로의 지름길, 大人への近道 (5) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 타무라 마유 (7) | 그 빛, あの光 (6) |
| 너와 고양이, 君と猫 (5) ★ | |
| 따르지 않는 아기 고양이, 懐かない仔猫 (5) ★ | |
| 목욕탕 랩소디, 銭湯ラプソディー (5) | |
| 분부쿠차가마, ぶんぶくちゃがま (5) ★ | |
| 손으로 빚은 햄버그, 手ごねハンバーグ (3) | |
| 이별 타코스, お別れタコス (4) | |
| 타카야마 카즈미 (17) | 그 앞의 출구, その先の出口 (9) |
| 나를 위해서 누군가를 위해서, 私のために 誰かのために (5) | |
| 데코핀, でこぴん (5) | |
| 망각과 미학, 忘却と美学 (2) ♥ | |
| 물고기들의 LOVE SONG, 魚たちのLOVE SONG (4) | |
| 분위기, 空気感 (5) | |
| 상냥함이라면 늦지 않았어, やさしさなら間に合ってる (8) ★ | |
| 성급한 달팽이, せっかちなかたつむり (7) | |
| 시부야 블루스, 渋谷ブルース (2) ♥ | |
| 우연을 핑계삼아, 偶然を言い訳にして (4) | |
| 우울과 풍선껌, 憂欝と風船ガム (6) | |
| 의외 BREAK, 意外BREAK (4) | |
| 재기 중, 立ち直り中 (7) | |
| 턱을 괴고는 잠들 수 없어, 頬杖をついては眠れない (5) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 혁명의 말, 革命の馬 (6) | |
| 테라다 란제 (12) | 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) |
| 기울다, 傾斜する (16(15)) | |
| 너에게 줄 꽃이 없다, 君に贈る花がない (5) | |
| 누구를 가장 사랑해?, 誰のことを一番愛してる? (18(6)) | |
| 바람의 나선, 風の螺旋 (16(15)) | |
| 백미님, 白米様 (4) | |
| 보더, ボーダー (6) ★ | |
| 사유링고 모집 중, さゆりんご募集中 (4) | |
| 솜먼지, ワタボコリ (3) | |
| 어른으로의 지름길, 大人への近道 (5) | |
| 정말 싫었을 터였어., 大嫌いなはずだった。 (8) | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 토미사토 나오 (3) | Keep in touch (5) |
| 분부쿠차가마, ぶんぶくちゃがま (5) | |
| 생명의 모독, 命の冒涜 (7) | |
| 하시모토 나나미 (13) | Tender days (9) |
| 고독형제, 孤独兄弟 (2) ♥ | |
| 그 앞의 출구, その先の出口 (9) | |
| 급경사, 急斜面 (3) | |
| 데코핀, でこぴん (5) | |
| 물고기들의 LOVE SONG, 魚たちのLOVE SONG (4) | |
| 분위기, 空気感 (5) | |
| 상냥함이란, やさしさとは (7) ★ | |
| 성급한 달팽이, せっかちなかたつむり (7) | |
| 우연을 핑계삼아, 偶然を言い訳にして (4) | |
| 재기 중, 立ち直り中 (7) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 혁명의 말, 革命の馬 (6) | |
| 하야시 루나 (9) | Hard to say (26) |
| Keep in touch (5) | |
| Spark a revolution! (3) | |
| 그건 그렇고, ってかさ (6) ★ | |
| 꿈을 꾸는 근육, 夢を見る筋肉 (5) ★ | |
| 달콤한 에비던스, 甘いエビデンス (5) | |
| 아토노마츠리, アトノマツリ (5) ★ | |
| 앞으로 7곡, あと7 (6) ★ | |
| 양치기여, 羊飼いよ (3) | |
| 하야카와 세이라 (1) | 만약 마음이 투명하다면, もしも心が透明なら (4) |
| 하타나카 세이라 (1) | 해류의 섬이여, 海流の島よ (7) |
| 호리 미오나 (20) | Am I Loving? (5) ★ |
| threefold choice (3) ★ | |
| 고르곤졸라, ゴルゴンゾーラ (3) ★ | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 과묵한 사자, 無口なライオン (8) | |
| 국경 없는 시대, 国境のない時代 (18(6)) | |
| 그 교실, あの教室 (2) ♥ | |
| 나, 일어나., 私、起きる。 (10) | |
| 너에게 줄 꽃이 없다, 君に贈る花がない (5) ★ | |
| 노면전차의 거리, 路面電車の街 (3) | |
| 누구를 가장 사랑해?, 誰のことを一番愛してる? (18(6)) | |
| 당케 쉔, ダンケシェーン (8) | |
| 머나먼 부탄, 遥かなるブータン (6) | |
| 미리 이야기되는 로맨스, あらかじめ語られるロマンス (6) | |
| 상관 없는 이야기, 当たり障りのない話 (4) ★ | |
| 솜먼지, ワタボコリ (3) ★ | |
| 수수께끼의 낙서, なぞの落書き (3) | |
| 어른으로의 지름길, 大人への近道 (5) ★ | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 필연성, 必然性 (24(6)) | |
| 호시노 미나미 (18) | Am I Loving? (5) |
| Hard to say (26) | |
| threefold choice (3) | |
| 곧 ~잠비 전설~, もうすぐ~ザンビ伝説~ (21) | |
| 과묵한 사자, 無口なライオン (8) | |
| 교복을 벗고 안녕을…, 制服を脱いでサヨナラを… (2) ♥ | |
| 나, 일어나., 私、起きる。 (10) | |
| 누구를 가장 사랑해?, 誰のことを一番愛してる? (18(6)) | |
| 미리 이야기되는 로맨스, あらかじめ語られるロマンス (6) ★ | |
| 보름달이 사라졌다, 満月が消えた (3) | |
| 상관 없는 이야기, 当たり障りのない話 (4) | |
| 수수께끼의 낙서, なぞの落書き (3) ★ | |
| 알고 싶은 것, 知りたいこと (4) ★ | |
| 여기가 아닌 어딘가, ここじゃないどこか (3) | |
| 우울과 풍선껌, 憂欝と風船ガム (6) ★ | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 하늘문, 空扉 (17) | |
| 후카가와 마이 (11) | Tender days (9) |
| 그 앞의 출구, その先の出口 (9) | |
| 당케 쉔, ダンケシェーン (8) | |
| 데코핀, でこぴん (5) | |
| 물고기들의 LOVE SONG, 魚たちのLOVE SONG (4) | |
| 상냥함이라면 늦지 않았어, やさしさなら間に合ってる (8) | |
| 서로 섞이는 것, 混ざり合うもの (16(6)) | |
| 성급한 달팽이, せっかちなかたつむり (7) | |
| 재기 중, 立ち直り中 (7) | |
| 트윈테일은 이제 안 해, ツインテールはもうしない (16(15)) | |
| 혁명의 말, 革命の馬 (6) | |
| 히구치 히나 (5) | Hard to say (26) |
| 나, 일어나., 私、起きる。 (10) | |
| 욕망의 리인카네이션, 欲望のリインカーネーション (9) ★ | |
| 캐러밴은 잠들지 않아, キャラバンは眠らない (16) | |
| 해류의 섬이여, 海流の島よ (7) |
스퀘어 멤버별 유닛곡 정리 (40싱까지)
708 10
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기