메뉴 건너뛰기

스퀘어 이번 신곡 앨범 가사 대충 번역해봄
7,911 22
2020.02.14 19:43
7,911 22

가사는 여기를 참조함

앨범에서 새로 풀린 곡 위주로 번역함 다만 나중에 앨범의 다른 곡들도 추가할 수 있음

의오역이 다분한 가사일 거라 자신함 정말 많을 거임 그리고 진짜 모르겠다 싶은 부분은 연두색으로 표시해놨음

대강 번역한 거긴 한데 그것도 4시간이 걸림... 가사 번역 어렵다 어려워...

틀린 부분은 댓글로 말해줘 고칠게ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ





HAPPY WITHOUT ME


Has it really been five months, six months?
다섯 달, 아니 여섯 달이 됐던가?
Glad to see we both moved on, moved on
우리 모두 이젠 털어낸 것 같아서 다행이야
Do you think about me sometimes?
나에 대해 가끔 생각하니?
'Cause I think about you sometimes
난 너에 대해 가끔 생각하거든
Didn't know you liked to party like that
네가 파티하는 걸 그렇게 좋아하는 줄 몰랐어
Now you always got a drink in your hands
이제 넌 항상 술을 손에 쥐고 있네
'Cause you're having fun but I'm not
넌 재밌게 지내지만 난 아니거든

'Cause I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어서 그래
I should really want the best for you
네가 잘 되기만을 마음 속 깊이 바라야 하는데
But you know I gotta tell the truth (Truth)
근데 너도 알다시피 사실을 말해야겠어
And I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어
I know I told you that we'd still be friends
나도 내가 너한테 우린 여전히 친구라고 말한 걸 알아
But I see pictures of you smiling
그치만 네가 웃고 있는 사진들을 보면
And I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어
(Happy without me, happy without me)
Me (Happy without me, happy without me)
Me (Happy without me, happy without me)
And I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어

Yeah, I know it didn't work out together
알아, 우리 같이 있을 땐 관계가 잘 풀리지 않았었지
But somehow you got me worse than ever
그치만 어째선지 너는 나를 이전보다 더 최악으로 몰고 갔어
I don't think about you sometimes
난 너에 대해 가끔 생각하지 않아
'Cause I think about you all the time
너에 대해 매번 생각하니까
And it's crazy 'cause honestly, I'm doing okay
그리고 미친 거 같은 게 솔직히 말해서 난 괜찮게 지내거든
But the other ones I'm talking to don't feel the same at all, mmm-mmm
근데 내가 다른 사람들이랑 얘기해보면 절대 같은 느낌이 들지 않아

'Cause I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어서 그래
I should really want the best for you
네가 잘 되기만을 마음 속 깊이 바라야 하는데
But you know I gotta tell the truth (Truth)
근데 너도 알다시피 사실을 말해야겠어
And I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어
I know I told you that we'd still be friends
나도 내가 너한테 우린 여전히 친구라고 말한 걸 알아
But I see pictures of you smiling
그치만 네가 웃고 있는 사진들을 보면
And I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어
(Happy without me, happy without me)
Me (Happy without me, happy without me)
Me (Happy without me, happy without me)
And I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어

Maybe I'm just really good at faking smiles
아마 나는 그냥 억지로 웃는 척을 정말 잘하는 건가봐
Posting all those pictures 'cause you know that I will see
너는 내가 볼 걸 아니까 그런 사진들을 잔뜩 올리고

Oh, 'cause I hate to see you happy without me (Happy without me)
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어서 그래
I should really want the best for you (I should really want the best for you)
네가 잘 되기만을 마음 속 깊이 바라야 하는데
But you know I gotta tell the truth (But you know I gotta tell the truth)
근데 너도 알다시피 사실을 말해야겠어
And I hate to see you happy without me (Woah, happy without me)
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어
I know I told you that we'd still be friends
나도 내가 너한테 우린 여전히 친구라고 말한 걸 알아
But I see pictures of you smiling (I see pictures of you smiling)
그치만 네가 웃고 있는 사진들을 보면
And I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어
(Happy without me, happy without me)
Me (Happy without me, happy without me)
(And I don't wanna see you happy)
Me (Happy without me, happy without me)
And I hate to see you happy without me
네가 나 없이 행복한 꼴 보는 게 싫어



GOT MY NUMBER


If you need someone who can love you while he's gone
그가 없을 때 널 사랑해줄 누군가가 필요한다면
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가
When you realize, it ain’t him that's on your mind
네가 깨달았을 땐 네 마음 속에 있는 건 그 남자가 아니야
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가

Three dots tryna tell me (Yeah, yeah)
점 세 개가 내게 말해주고 있어 (아이폰 유저끼리 서로 문자를 주고 받을 시 상대방이 문자를 작성 중이면 ... 이 뜸)
Trying hard not to text me (Yeah, yeah)
네가 나한테 문자를 보내지 않으려 애쓴다고
Is it 'cause your bed is empty? (Yeah, yeah)
네 침대가 텅 비어서 그러는 거야?
Is it right there and you can’t see? (Yeah, yeah)
넌 정말 모르고 아무것도 보지 못하고 있는 거야? 


Everybody wants what they want, love who they love
모두들 각자 원하는 걸 원하지, 사랑하는 이를 사랑하고
I wouldn't judge and I can keep a secret so
나는 그에 어떤 판단도 내리지 않고 비밀도 잘 지킬 수 있으니

If you need someone who can love you while he's gone
그가 없을 때 널 사랑해줄 누군가가 필요한다면
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가
When you realize, it ain’t him that's on your mind
네가 깨달았을 땐 네 마음 속에 있는 건 그 남자가 아니야
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가

So who you gonna call when you want to do them things that he won't do?
그래서 그가 절대 하지 않을 망할 일들을 하고 싶을 땐 넌 누구에게 전화할 거야?
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가
So who you gonna call when you want to do them things that he won't do?
그래서 그가 절대 하지 않을 망할 일들을 하고 싶을 땐 넌 누구에게 전화할 거야?
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가

Nobody needs to be lonely (Yeah, yeah)
아무도 외로울 필요는 없어
Just say that word and you won't be (Yeah, yeah)
그냥 그 단어를 말해버리고 외로움에서 벗어나
’Cause I don’t want to turn up your heartbeat (Yeah, yeah)
네 심장 박동을 더 빨리 뛰게 하고 싶진 않으니까
And if you got dials, baby, no need (Yeah, yeah)
그리고 네게 전화기가 있다면 망설일 필요가 없지

Everybody wants what they want, love who they love
모두들 각자 원하는 걸 원하지, 사랑하는 이를 사랑하고
I wouldn't judge and I can keep a secret so
나는 그에 어떤 판단도 내리지 않고 비밀도 잘 지킬 수 있으니

If you need someone who can love you while he's gone
그가 없을 때 널 사랑해줄 누군가가 필요한다면
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가
When you realize, it ain’t him that's on your mind
네가 깨달았을 땐 네 마음 속에 있는 건 그 남자가 아니야
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가

So who you gonna call when you want to do them things that he won't do?
그래서 그가 절대 하지 않을 망할 일들을 하고 싶을 땐 넌 누구에게 전화할 거야?
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가
So who you gonna call when you want to do them things that he won't do?
그래서 그가 절대 하지 않을 망할 일들을 하고 싶을 땐 넌 누구에게 전화할 거야?
Baby, you got my number, got my number, oh
너한텐 내 전화번호가 있잖아, 내 전화번호가



SHE'S THE ONE


She’s the one, got me all messed up
그녀가 바로 그 사람이야, 날 엉망으로 만든 사람
I could write a million songs, but I know it’s not enough
노래 백만 개라도 쓸 수 있겠지만 그걸론 충분하지 않을 거란 걸 알아

She's so beautiful and I know she knows it
그녀는 너무 아름다운데 그녀도 그걸 알고 있을 거란 걸 알아
She know how to think, yeah, she always owns it
어떻게 생각하는지도 잘 알고 그런 거에 항상 뛰어나니까
But I just haven't told her yet, no, I just haven’t told her
근데 내가 아직 그녀에게 말 안한 게 있는데, 그냥 아직 말하지 않았어
I'ma buy a rose, a dozen roses
장미 한 송이, 열두 송이를 사줄 거야
Fly her on a one day trip to Paris
그녀를 파리에 당일치기로 데려가려 해
But I just haven't told her yet, no, I just haven’t told her
근데 나는 아직 그녀에게 말하지 않았어, 그냥 아직 말 안했어

She makes my knees feel weak
그녀를 보면 다리엔 힘이 풀려
She makes my drink feel stronger, ayy
내 술이 더 독하게 느껴지게 하고
Can’t eat, can’t sleep, can't dream
먹을 수도 잘 수도 꿈을 꿀 수도 없어
Can’t wait any longer, any longer now
더는 기다릴 수 없어, 이젠 더는 못 기다려

She’s the one, got me all messed up
그녀가 바로 그 사람이야, 날 엉망으로 만든 사람
I could write a million songs, but I know it’s not enough
노래 백만 개라도 쓸 수 있겠지만 그걸론 충분하지 않을 거란 걸 알아
'Cause she's the one I get feelings from
그녀가 바로 내게 그 감정들을 주는 사람이거든
I could write a million songs, but I know it's not enough
노래 백만 개라도 쓸 수 있겠지만 그걸론 충분하지 않을 거란 걸 알아
'Cause she probably doesn't even know this song's about her
그녀는 아마 이 노래가 자기에 대한 노래라는 것도 심지어 모를테니까

Think about her face every time I wake up
매일 눈을 뜨면 그녀의 얼굴을 생각해
At night, I wanna ask about how her day was
밤이 되면 그녀의 하루는 어땠는지 묻고 싶어지지
But I just haven't told her yet, no, I just haven’t told her
근데 내가 아직 그녀에게 말 안한 게 있는데, 그냥 아직 말하지 않았어
Not the type of guy who gonna make you a promise
네게 약속을 하는 그런 남자는 아니니까
Rolling down my sleeve and you'll see my heart on it
내 소매를 걷어내리면 넌 내 진심을 보게 될 거야 (wear heart on sleeve: 감정을 솔직히 말하다)
She could cut my words, when usually got it, she wants it, mmm-mmm
그녀는 내 말을 자를 수도 있겠지만 보통 그녀는 이런 사랑 고백을 받으면 기꺼이 받아들이니까

She makes my knees feel weak
그녀를 보면 다리엔 힘이 풀려
She makes my drink feel stronger, ayy
내 술이 더 독하게 느껴지게 하고
Can’t eat, can’t sleep, can't dream
먹을 수도 잘 수도 꿈을 꿀 수도 없어
Can’t wait any longer, any longer now
더는 기다릴 수 없어, 이젠 더는 못 기다려

She's the one, got me all messed up (Messed up)
그녀가 바로 그 사람이야, 날 엉망으로 만든 사람
I could write a million songs, but I know it's not enough (Not enough, oh)
노래 백만 개라도 쓸 수 있겠지만 그걸론 충분하지 않을 거란 걸 알아
'Cause she's the one I get feelings from
그녀가 바로 내게 그 감정들을 주는 사람이거든
I could write a million songs, but I know it's not enough
노래 백만 개라도 쓸 수 있겠지만 그걸론 충분하지 않을 거란 걸 알아
'Cause she probably doesn't even know this song's about her
그녀는 아마 이 노래가 자기에 대한 노래라는 것도 심지어 모를테니까

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

She makes my knees feel weak
그녀를 보면 다리엔 힘이 풀려
She makes my drink feel stronger (Yeah)
내 술이 더 독하게 느껴지게 하고
Can’t eat, can’t sleep, can’t dream
먹을 수도 잘 수도 꿈을 꿀 수도 없어
Can’t wait any longer (Longer), she’s the one
더는 기다릴 수 없어, 그녀가 바로 그 사람이야

She's the one, got me all messed up
그녀가 바로 그 사람이야, 날 엉망으로 만든 사람
I could write a million songs (Oh, oh, she's the one), but I know it’s not enough (Oh, oh, she's the one)
노래 백만 개라도 쓸 수 있겠지만 (그녀가 바로 그 사람이야) 그걸론 충분하지 않을 거란 걸 알아 (그녀가 바로 그 사람이야)
'Cause she's the one I get feelings from (Ooh)
그녀가 바로 내게 그 감정들을 느끼게 만든 사람이거든
I could write a million songs (Ooh), but I know it’s not enough
노래 백만 개라도 쓸 수 있겠지만 그걸론 충분하지 않을 거란 걸 알아
'Cause she probably doesn’t even know this song's about her
그녀는 아마 이 노래가 자기에 대한 노래라는 것도 심지어 모를테니까



YOU CAN'T HOLD MY HEART


Oh, can you stay awake?
있잖아, 안 자고 깨어 있을 수 있어?
One more hour, maybe this can change
한 시간 뒤면 아마 이건 바뀔 지도 몰라
Oh, can you numb the pain?
있잖아, 고통을 멍하게 하는 방법 알아?
'Cause it runs deep in constant waves
고통이 지속적인 파도처럼 심하게 몰려오잖아

How's it gonna work when we can’t admit it?
우리가 이 사실을 인정하지 않는다면 어떻게 될까?
Pretend that we don’t know now
우리가 지금 모르는 척한다면
Tried to drag it out, but we beared it livin'
그 사실을 꺼내보려 했지만 우린 그걸 숨기며 살아왔지 
We can let it go now
이젠 놔줄 때가 되었어

And there's nothing I can say at all
그리고 내가 결국 해줄 말은 없어
You can't hold my heart no more
넌 더이상 내 심장을 붙잡을 수 없고
And I'm waiting for your arms to fall
난 네 팔이 떨어지기만을 기다려
You can't hold my heart no more
넌 더이상 내 심장을 붙잡을 수 없어
Yeah, there's nothing I can say at all
내가 해줄 말은 아무것도 없어
You can't hold my heart no more
넌 더이상 내 심장을 붙잡을 수 없고
And I'm waiting for your arms to fall
난 네 팔이 떨어지기만을 기다려
You can't hold my heart no more
넌 더이상 내 심장을 붙잡을 수 없어

We made a city sound, had a fire but it's dying down
우린 도시를 완벽하게 만들었고 불도 타올랐지만 이젠 죽어 가고 있어
We tried to make a wave, but we got lost and swept away
우린 파도를 만들려고 했는데 끝내 길을 잃고 휩쓸려가버렸지

How's it gonna work when we can’t admit it?
우리가 이 사실을 인정하지 않는다면 어떻게 될까?
Pretend that we don’t know now
우리가 지금 모르는 척한다면
Tried to drag it out, but we beared it livin'
그 사실을 꺼내보려 했지만 우린 그걸 숨기며 살아왔지
We can let it go now
이젠 놔줄 때가 되었어

Yeah, there's nothing I can say at all
내가 해줄 말은 아무것도 없어
You can't hold my heart no more
넌 더이상 내 심장을 붙잡을 수 없고
And I'm waiting for your arms to fall
난 네 팔이 떨어지기만을 기다려
You can't hold my heart no more
넌 더이상 내 심장을 붙잡을 수 없어

I know you tryna hold on close, but it’s slipping through your fingertips
네가 꽉 붙잡으려 하고 있단 것도 알아, 하지만 네 손가락 사이로 흘러내리는 걸
I know you try to hold on close
네가 꽉 붙잡으려 하고 있단 것도 알아

Yeah, there's nothing I can say at all
내가 해줄 말은 아무것도 없어
You can't hold my heart no more
넌 더이상 내 심장을 붙잡을 수 없고
And I'm waiting for your arms to fall
난 네 팔이 떨어지기만을 기다려
You can't hold my heart no more
넌 더이상 내 심장을 붙잡을 수 없어



MISBEHAVE


Burning flowers after hours, I’d be dying if I didn’t love this pain
몇 시간 동안이나 꽃들은 타오르고 이 고통을 사랑하지 않는다면 난 죽겠지
Smashing plates and broken dates and all the lies I'm telling just to see your face
던져진 접시들과 파투난 데이트들 그리고 그저 너의 얼굴을 보기 위해 하는 모든 거짓말들

Picture perfect only works in movies, I don't care about a water scene
완벽한 그림은 영화 속에서나 존재하지, 난 물이 나오는 장면은 신경 안 써
I only feel alive when I don't feel safe, I wouldn't wanna have it any other way
안전하지 못할 때만 살아있음을 느껴, 다른 방식으론 살고 싶지 않아

I love it when we misbehave, they say that we got issues, but girl, that's why I’m with you
난 우리가 엉망으로 굴 때가 좋아 사람들은 우리에게 문제가 있대 그치만 girl, 그게 내가 너랑 함께하는 이유인걸
Love it when we mess this up, every time we argue, straight into the bedroom
우리가 이걸 망쳐버릴 때를 사랑해, 매번 우리가 싸우고 나면 침실로 직행하지
And we only break up, just so we can make up, and I can hear you call my name
그리고 우리가 유일하게 깨지는 이유가 그거잖아 그래야 우리가 화해를 할 수 있고 그래야 네가 내 이름 부르는 걸 들을 수 있으니까
I love it when we misbehave
난 우리가 엉망으로 굴 때가 좋아

Running lights and picking fights, we drunken swimming naked in the hotel pool
켜져 있는 조명들 그리고 우린 시비를 걸고 술에 취한 채 알몸으로 호텔 수영장에서 수영을 해
Slamming doors and starting wars for laughing when we wake up in the afternoon
오후에 눈을 뜨면 문을 세게 쾅 닫곤 그저 웃기 위해서 싸움을 시작하지

Picture perfect only works in movies, I don't care about a water scene
완벽한 그림은 영화 속에서나 존재하지, 난 물이 나오는 장면은 신경 안 써
I only feel alive when I don't feel safe, I wouldn't wanna have it any other way
안전하지 못할 때만 살아있음을 느껴, 다른 방식으론 살고 싶지 않아

I love it when we misbehave, they say that we got issues, but girl, that's why I’m with you
난 우리가 엉망으로 굴 때가 좋아 사람들은 우리에게 문제가 있대 그치만 girl, 그게 내가 너랑 함께하는 이유인걸
Love it when we mess this up, every time we argue, straight into the bedroom
우리가 이걸 망쳐버릴 때를 사랑해, 매번 우리가 싸우고 나면 침실로 직행하지
And we only break up, just so we can make up, and I can hear you call my name
그리고 우리가 유일하게 깨지는 이유가 그거잖아 그래야 우리가 화해를 할 수 있고 그래야 네가 내 이름 부르는 걸 들을 수 있으니까
I love it when we misbehave
난 우리가 엉망으로 굴 때가 좋아

It feels so wrong but it feels so right
뭔가 잘못된 것 같으면서도 뭔가 맞는 기분이야
Emotions bottle up, got the cap too tight
눌러담은 감정들, 너무 꽉 조여진 마개
We could talk it out, but you love to fight, right?
우린 말로 풀 수 있지만 넌 싸우는 걸 좋아하잖아
Is it misbehaving when we love all night?
우리가 밤새도록 사랑하는 게 엉망으로 구는 걸까
Mess me up good, you're my bad girl, bad girl
나를 끝내주게 망쳐줘, 넌 내 bad girl bad girl이야
Just misunderstood, need you bad, girl
그냥 오해한 거야, 네가 미칠 듯이(bad) 필요해, girl
I love it when we misbehave
난 우리가 엉망으로 굴 때가 좋아

I love it when we misbehave, they say that we got issues, but girl, that's why I’m with you
난 우리가 엉망으로 굴 때가 좋아 사람들은 우리에게 문제가 있대 그치만 girl, 그게 내가 너랑 함께하는 이유인걸
Love it when we mess this up, every time we argue, straight into the bedroom
우리가 이걸 망쳐버릴 때를 사랑해, 매번 우리가 싸우고 나면 침실로 직행하지
And we only break up, just so we can make up, and I can hear you call my name
그리고 우리가 유일하게 깨지는 이유가 그거잖아 그래야 우리가 화해를 할 수 있고 그래야 네가 내 이름 부르는 걸 들을 수 있으니까
I love it when we misbehave
난 우리가 엉망으로 굴 때가 좋아



BESIDE U


From Miami to South Korea, hahaha
MONSTA and Mr. Worldwide, let's ride

No matter where you are tonight
네가 오늘밤 어디 있든 상관 없어
I'ma fly 'round the whole world to find you
너를 찾기 위해 세상을 한 바퀴 돌 테니까
I know you could be that, down to ride
네가 원할 거란 걸 알아, 나랑 같이 타고 싶잖아
You know I would leave oceans behind you
내가 바다를 두고 널 택할 거란 걸 알잖아
Set in the jet trail, with a cloud of smoke
비행운에 몸을 두고, 연기 구름과 함께
Spell your name out, for the cosmos
네 이름의 철자를 말해줘, 우주를 향해
No matter where you are tonight
네가 오늘밤 어디 있든 상관 없어
I'ma make sure I end up beside you
네 옆에 꼭 가고야 말 거거든

I got a passport, I just need a place, I'm down
여권은 있으니 갈 곳만 있으면 돼 완전 불 붙었어
Gonna be there when you wake up in the middle of the night
네가 한밤중에 눈 떴을 때 네 옆에 있을 거야
I just wanna be the one you call on
네가 보러 오는 사람이 되고 싶을 뿐이야
Be the body pillow that you sleep on
네가 기대 잘 수 있는 긴 베개가 되어줄게
I can feel your aura calling me on
네 아우라가 날 부르는 걸 느낄 수 있어
This whole night going back too slow
이 밤은 너무 느리게 흘러가
So tell me how to reach ya, get my body beneath ya
그러니 내게 어떻게 하면 네게 닿을 수 있을지 말해줘, 내 몸을 네 아래에 둬
Send me your location, so I can come and see ya
네 위치를 내게 보내줘, 내가 가서 널 볼 수 있게
Know I'm out of space between (Ooh)
내겐 공간이 없다는 걸 알잖아
Can't take it out my mind, yeah
내 머릿속에서 지울 수 없어
You are where I'm supposed to be
넌 내가 있어야 할 곳이야
You know
알잖아

No matter where you are tonight
네가 오늘밤 어디 있든 상관 없어
I'ma fly 'round the whole world to find you
너를 찾기 위해 세상을 한 바퀴 돌 테니까
I know you could be that, down to ride
네가 원할 거란 걸 알아, 나랑 같이 타고 싶잖아
You know I would leave oceans behind you
내가 바다를 두고 널 택할 거란 걸 알잖아
Set in the jet trail, with a cloud of smoke
비행운에 몸을 두고, 연기 구름과 함께
Spell your name out, for the cosmos
네 이름의 철자를 말해줘, 우주를 향해
No matter where you are tonight
네가 오늘밤 어디 있든 상관 없어
I'ma make sure I end up beside you
네 옆에 꼭 가고야 말 거거든

One to the two, three to the four, five to the six
하나에서 둘, 셋에서 넷, 다섯에서 여섯
Seven to the eight, shake 'til it vibrate
일곱에서 여덟, 떨릴 때까지 흔들어봐봐
One to the two, three to the four, five to the six
하나에서 둘, 셋에서 넷, 다섯에서 여섯
Seven to the eight, shake 'til it vibrate
일곱에서 여덟, 떨릴 때까지 흔들어봐봐
She know that she bad, jean full of ass
그녀는 자기가 bad하단 걸 알고 있어, 바지는 엉덩이로 터질 것 같고
Want what she got, want what she have
그녀가 가진 것을 원해, 그녀가 갖고 있는 것을 원해
I see you being bad, baby
네가 bad하게 구는 걸 보고 있어
I'm all in the cut, pouring it up
난 아무도 찾을 수 없는 데 있어, 잔을 채우고
Rollin' it up, holding it up
그걸 말고 잔을 들어
Not givin' a what
널 실망시키지 않을게
You roll with me, you gon' see
날 따라와, 그럼 보게 될 거야
How I s'posed to be?
내가 어떻게 굴어야 할지를
I ain't gon' lie, like my women in three
나는 거짓말 안해, 내 여자들 셋처럼
You wanna go, you wanna ball
너는 가고 싶어하고 섹스를 하고 싶어하지
You want it all, you deserve it girl, 'cause baby you a star
넌 모든 걸 원하지, 받을 자격이 있어 girl, 너는 스타니까

No matter where you are tonight
네가 오늘밤 어디 있든 상관 없어
I'ma fly 'round the whole world to find you
너를 찾기 위해 세상을 한 바퀴 돌 테니까
I know you could be that, down to ride
네가 원할 거란 걸 알아, 나랑 같이 타고 싶잖아
You know I would leave oceans behind you
내가 바다를 두고 널 택할 거란 걸 알잖아
Set in the jet trail, with a cloud of smoke
비행운에 몸을 두고, 연기 구름과 함께
Spell your name out, for the cosmos
네 이름의 철자를 말해줘, 우주를 향해
No matter where you are tonight
네가 오늘밤 어디 있든 상관 없어
I'ma make sure I end up beside you
네 옆에 꼭 가고야 말 거거든


No matter where you are tonight
네가 오늘밤 어디 있든 상관 없어
I'ma fly 'round the whole world to find you
너를 찾기 위해 세상을 한 바퀴 돌 테니까
I know you could be that, down to ride
네가 원할 거란 걸 알아, 나랑 같이 타고 싶잖아
You know I would leave oceans behind you
내가 바다를 두고 널 택할 거란 걸 알잖아
Set in the jet trail, with a cloud of smoke
비행운에 몸을 두고, 연기 구름과 함께
Spell your name out, for the cosmos
네 이름의 철자를 말해줘, 우주를 향해
No matter where you are tonight
네가 오늘밤 어디 있든 상관 없어
I'ma make sure I end up beside you
네 옆에 꼭 가고야 말 거거든

목록 스크랩 (0)
댓글 22
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기

번호 카테고리 제목 날짜 조회
이벤트 공지 [💚해피바스 X 더쿠💚] 탱글탱글하다♪ 탱글탱글한♪ 촉감중독 NEW 샤워젤리 체험 EVENT 361 12.05 28,263
공지 [공지] 언금 공지 해제 24.12.06 4,229,609
공지 📢📢【매우중요】 비밀번호❗❗❗❗ 변경❗❗❗ 권장 (현재 팝업 알림중) 24.04.09 10,866,698
공지 공지가 길다면 한번씩 눌러서 읽어주시면 됩니다. 23.11.01 12,281,768
공지 ◤더쿠 이용 규칙◢ [스퀘어 정치글은 정치 카테고리에] 20.04.29 34,206,326
공지 알림/결과 💕 몬방배 전곡 타입 조사 결과(2022.01 ~ing) 💕 87 20.07.12 65,016
공지 알림/결과 📩 새 메시지 도착: MONSTA X님이 당신을 초대했습니다. 더보기··· [몬스타엑스 입덕가이드] 611 17.12.23 346,673
모든 공지 확인하기()
176800 잡담 이 사진 봐줘 3 01:19 76
176799 잡담 영화보고 특전 못받을뻔했어 하루가 길다 ㅋㅋ 6 12.07 179
176798 잡담 스타쉽 AAA 단체사진도 올라왔엉 8 12.07 190
176797 잡담 무대보니까 또 론레인저를 갈망하고 2 12.07 151
176796 잡담 케이사님 콘서트 VCR에 셔누&주헌 시트콤 연기한다 ㅋㅋㅋㅋ 13 12.07 327
176795 스퀘어 AAA2025 MONSTA X(몬스타엑스) 본방 송출ver 공식 영상 3 12.07 211
176794 스퀘어 KBS Kpop 채널 구독자 1000만 기념 아티스트 포토 도착 #셔누 2 12.07 130
176793 잡담 아직 이번콘 못봤지만 이미 난 그걸 좋아해 1 12.07 193
176792 잡담 함께 빛났수다 3 12.07 262
176791 잡담 한국 오자마자 이남자들의 연락이 2 12.07 251
176790 스퀘어 What is ❤️ #기현 3 12.07 133
176789 스퀘어 [#AAA2025] 🎥 MOSTA X(몬스타엑스) ‘무단침입 (Trespass)+Love Killa’ | 4K Stage | 4 12.07 148
176788 잡담 형원이는 몬둥이가 보이면 주변이 블러처리 되고 몬둥이만 보인대 5 12.07 218
176787 잡담 근데 우리애들 진짜 군백기겪은게 안믿기는 얼굴들이야 6 12.07 257
176786 잡담 근데 진짜로 나 어제 형원이 얼굴 잡힐때마다 감탄했잖아 4 12.07 305
176785 잡담 아니 형원이 25년 러브킬라 이거맞냐 4 12.07 373
176784 잡담 AAA 트로피 레드카펫 기사 사진 넘 예쁘다 5 12.07 320
176783 잡담 AAA 전출 단체사진 2 12.07 315
176782 스퀘어 죠스타그램🦈 3 12.07 246
176781 잡담 몬엑 콘서트 한번도 못가봤는데 14 12.07 544