- 롱깅이들 가사를 읽다가(안들림 이슈.. ㅠㅠ 영어 표현들 같이 배워보자는 취지로 작성함,
- 르브론이 왜 나오는지 알고 들으면 더 멋있을 노래라 배경 지식 같이 적어 봄
>배경지식< "This like LeBron playin' with Bronny" 다시는 있을 수 없는 일이지
- NBA의 전설적인 농구 선수 르브론 제임스는 평소 "내 마지막 꿈은 은퇴 전 아들과 함께 한 코트에서 뛰는 것"이라고 입버릇처럼 말해왔음.
- 2024년에 그의 아들 브로니 제임스와 NBA 역사상 최초로 '아버지와 아들이 같은 팀에서 동시에 경기를 뛰는' 장면이 실제로 일어났음
- 농구 선수가 마흔이 넘는 나이까지 세계 최고의 기량(정점)을 유지해야 하고, 동시에 그 아들도 최고 리그인 NBA에 들어올 만큼 성장해야만 가능한,
그야말로 확률적으로 불가능에 가까운 기적적인 결합임.
- 이때 르브론 제임스는 만 39세(40세 직전 1984년 12월생)였고, 아들 브로니 제임스는 만 20세(2004년 10월생)
- 믹스테잎이 나온 올해 박재범 만 39세(87년생 5월 4월이심)과 오율(06년생 1월)과 률(06년 9월)의 나이 차이와 거의 정확하게 일치하다고 보자
- 결론: 나는 롱버지 맞고, 내 새꾸들은 장지역 스튜디오에서 녹음한 음악이 밀리언 히트 친거 처럼 흡사 NBA 뛸 정도로 엄청나고, 최고가 될거다.
-------------
"No Hi No Hey" 영어표현 정리
1. On a roll : 승승장구하다, 기세를 타다
- 가사: You outside I could tell you on a roll
- 해석: 네가 밖에서 뛰는 걸 보니 지금 제대로 기세를 탔다는 게 느껴져.
- 학습 팁: 주사위나 공이 한 번 굴러가기 시작하면 멈추지 않고 계속 구르는 모습에서 유래한 표현. 시험을 잘 보거나, 일이 연속으로 잘 풀릴 때 사용.
- 예문: "Our team has won five games in a row. We are on a roll!" (우리 팀이 5연승을 했어. 지금 완전 기세 올랐어!)
2. On the low : 조용히, 비밀리에 (내실을 다지며)
- 가사: For tonight we gon’ keep it on the low
- 해석: 오늘 밤 우리 계획은 철저히 비밀로, 조용히 보낼 거야.
- 학습 팁: 'Keep it quiet' 또는 'Secretly'와 같은 의미로, 주변에 요란하게 광고하지 않고 아는 사람끼리만 은밀하게 진행하거나 숨길 때 쓰는 슬랭.
- 예문: "I’m studying for the exam on the low." (나 요즘 남모르게 조용히 시험 공부하고 있어.)
3. Catch feelings : (부정적인) 감정에 휘말리다 / 질투하다
- 가사: Why you out here catchin’ feelings
- 해석: 넌 왜 저 구석에서 질투 섞인 감정이나 소모하고 있어?
- 학습 팁: 본래 연애 관계에서 '나도 모르게 사랑 감정이 생기다'라는 뜻으로 주로 쓰이지만, 힙합 디스전이나 이 곡과 같은 맥락에서는 상대방의 성공에 배 아파하며 '혼자 삐지다, 시기 질투하다, 부들거리다'라는 부정적인 뉘앙스로 사용.
- 예문: "Don't catch feelings. It's just a game." (감정적으로 굴지 마. 그냥 게임일 뿐이잖아.)
4. Ten toes down : 신념을 확고히 지키다, 굳건히 버티다
- 가사: 서있어 I’m standin’ ten toes down
- 해석: 난 여전히 내 신념을 땅에 단단히 박고 버티고 서 있어.
- 학습 팁: 열 발가락(ten toes)을 모두 땅에 딛고 단단히 밀착해 서 있는 모습. 어떤 유혹이나 시련, 주변의 시선에도 흔들리지 않고 자신의 정체성과 의리를 지킨다.
- 예문: "No matter what people say, I’m staying ten toes down." (사람들이 뭐라 하든, 난 내 신념을 굳건히 지킬 거야.)
5. Living proof : 살아있는 증거
- 가사: Jay Park and LNGSHOT we livin’ proof
- 해석: 박재범과 LNGSHOT, 우리가 바로 결과로 증명하는 가장 완벽한 '살아있는 증거'야.
- 학습 팁: 어떤 이론이나 주장이 사실임을 자신의 존재나 성공을 통해 직접 보여줄 때 쓰는 표현
- 예문: "She is living proof that hard work pays off." (그녀는 노력이 결실을 맺는다는 것을 보여주는 살아있는 증거다.)
6. Even up the score: (뒤처지던 상황에서) 동점을 만들다, 전세를 역전시키다.
7. stu: Studio(음악 작업실)를 줄여 부르는 힙합 아티스트들의 은어.
8. flocky flocky: 힙합 슬랭으로 '멋진', '간지나는', '트렌디한' 상태를 의미.
9. Don't get a chance, we fire first: 기회를 기다리지 않고 선제공격(선제행동)을 취하다.
No hi, No hey. Just Go! 인사하면서 꺼더럭거릴 시간 없고, 우리는 행동으로 보여 줌
이상 정리 끝.
- 애들 가사로 재밌는 표현들은 정리해서 올리긴 할건데, 연재를 하겠다고 장담은 못하겠음 ㅎ후ㅜ 한 번 쓰다가 날려서 ..