** 직역하면 어색해서 의역 좀 넣었엉!! 오역 있음 알려줭 ㅠㅠㅠㅠ
2022年6月22日(水) 18:00
いぇーーい!
예~~이!
福本大晴が今日は担当しますね!
오늘은 후쿠모토 타이세이가 담당합니다!
今日もみにきてくれてありがと!🫡
오늘도 보러 와줘서 고마워요!🫡
感謝でいっぱいです!
정말 감사합니다!
最近服多くなりすぎてんけどどうしたらいいかな?
요즘 옷이 너무 많아졌는데 어떻게 하면 좋을까요?
誰に上げるのが一番いいんやろ?
누구한테 주는 게 제일 좋을까?
でもあげるってなるとやっぱりまだ着るかもしらんってなるねんな一笑笑
그래도 준다고 하면 역시 '아직은 (더) 입을지도 몰라'하게 되네요~ (웃음)
スニーカーとかも結構増えてきて、パンパンやからどないかしなやばい笑笑
운동화 같은 것도 점점 늘어나서, 가득하니까 어떻게든 하지 않으면 큰일이에요 (웃음)
っていうなんのオチもないただの世間話でした!🙄
라는 어떤 결말도 없는 그냥 잡담이었습니다!🙄
いきなりですが僕は今悩んでます。いや困ってます。
뜬금없지만 지금 고민 중이에요. 아니, 곤란해요.
みなさんは可愛いと言われた時どう対応していますか?
여러분은 귀엽다고 들었을 때 어떻게 반응하시나요?
軽くありがとうって言う?全然そんなことないで一って謙虚にいきます?
가볍게 '고마워'라고 말하나? '전혀 아니야~'라고 공손하게 가나요?
僕は悩んでいます。。。
저는 고민하고 있어요...
正門にかわいいと言われた時どうすればいいかとても困ってます。
마사카도에게 귀엽다고 들었을 때 어떻게 하면 좋을까 정말 곤란했어요.
満面の笑みで大晴はかわいいって言われた時どうすればいいか困ってます。
만면의 미소로 타이세이는 '귀여워'라고 들었을 때 어떻게 하면 좋을까 곤란했습니다.
だれか正解教えてください
누군가 정답 알려주세요
正解まってまーす
정답 기다릴게~요
いきなりやけどサマパラ決定しましたー!!😏
갑작스럽지만 서머파라 결정됐습니다~!!😏
やっとみんなと会えるぅ一
드디어 여러분이랑 만날 수 있어요~
めちゃめちゃ嬉しいんやけど!
정말 너무 기쁘지만!
YouTube生配信で発表したんやけど、みんな見てくれたかな?
유튜브 생방송에서도 발표했지만, 다들 봐주셨으려나?
なかなかレアな3組の共演やったんじゃないかな?
꽤 레어한 3팀이 같이 나오지 않았나요?
内容全部はまだ決まってないんやけど絶対に楽しませる自信あるんでぜひTDCにみなさん来てください!
전체 내용은 아직 정해지지 않았지만 정말 즐겁게 해드릴 자신 있으니까 꼭 TDC에 다들 와주세요!
7月まで待たれへんー!
7월까지 기다릴 수 없어~!
はやく会いたい💕
얼른 보고 싶어요💕
みんなは20歳のソウル観に行きました?
여러분은 '20살의 소울' 보러 갔어요?
こないだ僕は観に行きましたよ!
전 얼마 전에 보러 갔어요!
まだ行けてないよって方はぜひ行ってください!すごいいい映画だったので!✌
'아직 안 갔어'하는 분은 꼭 가세요! 정말 좋은 영화였으니까요!✌
あとダウンタウンDXさんに出させてもらった時に写真撮っといたんでみんなに見てほしい!
그리고 다운타운DX에 출연했을 때 사진 찍었으니까 봐주셨으면 좋겠어요!
------
아니... 귀여운 애들끼리 뭐하는겨?? 맛상도 귀엽고 타이세이도 귀여운데!!!!!💙🧡 타이쪠~! 그냥 '나 귀여워'하면 되는 걸 ㅠㅠ 진짜 귀여우니까 그래도 돼...ㅠㅠ🧡🧡
나두 에에 얼른 보고 싶어ㅠㅠㅠㅠㅠ ... 혹시 가는 덬들은 원덬 몫까지 에에 눈에 가득 담고 오기...🧡
사진도 코지켄이랑 너무 귀엽당!!!!! 이쁘니들 ㅠㅠ