*** 프라이드 듣고 에에뽕차서(?ㅋㅋㅋ) 어제 하루종일 번역했어...ㅋㅋㅋ><
언제나 그렇지만 오역 있음 지적 바랄게!! 틀린 정보를 알려줄 순 없지 ㅠㅠ
2022年5月20日(金) 18:00
さーーーーーーーーーーーーー
사~~~~~~~~~~~~~
のーーーーーーーーーーーー
노~~~~~~~~~~~~
ま
마
さ
사
や
야
で
데
すーーーーーーーー
스~~~~~~~~
さ
사
の
노
ま
마
さ
사
やっっ
얏
さ
사
の
노
ま
마
さ
사
やっやっやぁーーーー
얏얏야아~~~~
しゃーーーーーーーーーーーー
샤~~~~~~~~~~~~
う
우
ぃ
이
ぃ
이
ぃ
이
ぃ
이
ぃ
이
ん
잉
や
야
い
이
や
야
い
이
や
야
いやいやいやいやいやいやいやーーーーーー
이야이야이야이야이야이야이야~~~~~~
...右手がおかしくなりそうです。
...오른손이 이상해질 것 같아요.
...親指の筋トレ
...엄지 근육 트레이닝
「やいやいやい」のところめっちゃしんどい
「야이야이야이」 부분 엄청 힘들어요
さぁさぁ、なんでこんなにこの自己紹介に気合いを入れたかと言いますと...
자, 왜 이렇게 이 자기소개에 신경을 썼는지 말씀드리자면...
正門くんと僕が
마사카도군과 제가
「秘密のケンミンSHOW極」
「비밀의 켄민SHOW 극」
に出演します!
에 출연합니다!
うぉぉぉぉーーーーーーー
우오오오오~~~~~~~~
兵庫県代表しちゃったぜっ
효고현을 대표하게 됐어욧
「兵庫県民代表佐野晶哉が自己紹介を披露」
「효고현 주민 대표 사노 마사야가 자기소개를 피로」
はい。
넵.
みんななら
여러분이라면
もうお察しでさぁね
이제 눈치채셨겠네요
自己紹介やっちゃってるんちゃいます?
자기소개해버린 거 아니에요?
かましちゃってるんちゃいますの?
한 건 해버린 거 아니에요?
めちゃめちゃ楽しかった!!!!!!
엄청 엄청 재밌었어요!!!!!!
そんでめちゃめちゃめちゃおいしかった!!
그리고 진짜 엄청 맛있었어요!!
あったかーーくてやっさしーーーくて
따뜻하~~고 친절하시~~~고
たっのしーーーかったーーー
즐거웠~~~어요~~~
26日
26일
ぜひ!!!!!
꼭!!!!!
見てねーーーーーーーーーーー
봐주세요~~~~~~~~~~
やいやいやいやいやーーーーーーーー
야이야이야이야~~~~~~~~
Aぇ! group初の
에에그룹 첫
MV制作決定しました!
MV 제작 결정됐습니다!
大倉くんありがとうございます。。。
오쿠라군 감사합니다...
信じられない→大倉くん
믿을 수 없어요 → 오쿠라군
じゃないですごめんなさい笑
이 아닙니다. 죄송해요 (웃음)
1回目のカラオケで
첫 번째 가라오케에서
100点出せなかった帰りの新幹線で
100점을 내지 못하고 돌아오는 신칸센에서
「ミュージックビデオ作るいいきっかけができたな」ってメールで励ましていただいて
「뮤직비디오 만들 좋은 계기가 생겼네」라고 메일로 격려해 주시고
ほんとに叶えてくださるとは、、、、
정말, 이뤄주실 줄은,,,,
ありがとうございます!
감사합니다!
制作過程も見てもらえたらいいなーーー
제작 과정도 봐주셨으면 좋겠습니다~~~
なんの曲がいい?
어떤 곡이 좋아요?
どんなのがいいー!
어떤 게 좋아요~!
みんなの声いっぱい聞かせてくださーーい
여러분의 목소리 많이 들려주세~~요
でも
하지만
「そんなん急に言われても」
「그렇게 갑작스러운 말 해도 (되나)」
って感じやんなー
하는 느낌은 말고~
ゆっくり考えてなーーー
천천히 생각해 주세요~~~
読んでくれてありがとお~
읽어줘서 고마워요오~
長々と書きすぎて
너무 길게 써서
読むの疲れたよな
읽는 거 힘들었죠
ごめんなーーーーー
미안해요~~~~~
癒し欲しいよな。
힐링했으면 좋겠네요.
「じゃあ、俺と付き合う?」
「쟈아, 오레토 츠키아우?(그럼, 나랑 사귈래?)」
今のでキュンとしたあなた。
지금 두근거린 당신.
その反応が正解です。
그 반응이 정답입니다.
鼻で笑ったあなた。
코웃음 친 당신.
不正解です。
오답입니다.
次から1人のアイドルが甘いセリフを言いにくくなってしまいます。
다음부터 한 아이돌이 달콤한 대사를 하기 어려워져버립니다.
こういうの苦手なアイドルが頑張ってやってみてるんですいじらないでください。
이런 거 못하는 아이돌이 열심히 해보고 있습니다. 놀리지 말아주세요.
あ、ヤンタンさんも企画にしないでください。
아, 영 타운도 기획하지 말아주세요.
あそこまでされたらそれはそれで恥ずかしげも無く楽しんじゃうタイプです。
저기까지 하시면 그건 그걸로 부끄럼도 없이 즐겨버리는 타입입니다.
反応難しいです。
반응 어려워요.
聴き逃しで聴ける方は
놓치지 않고 들으실 수 있는 분은
世紀のロマンティストプリンス佐野晶哉の
세기의 로맨티시스트 프린스 사노 마사야의
「恋愛相談室」聴いてください。
「연애 상담실」 들어주세요.
いや聴いた方がいいです。
아니, 듣는 게 좋을 거예요.
全ての悩みを解決します。
모든 고민을 해결해 드리겠습니다.
辛い時心に僕を出現させてください。
힘들 때 마음속으로 저를 상상해 주세요.
ほらっ
자
解決したでしょ?
해결됐죠?
-----
나 요즘 힘들 때마다 오레토 츠키아우 영상 보는 거 어떻게 알고ㅠㅠㅠㅠㅠ흑
마사야 생각하면 완전 힐링이야💚
웹일기 긴 거 좋다구 ㅜㅜ 팬들 읽기 힘든 것도 생각해주고 ㅠㅠㅠㅠㅠ 따수운 남자 사노 마사야💚