어제 찾아서 듣다가 푹빠졌어ㅠㅠ 처음엔 노래좋네 하고 듣다가 가사 찾아봤는데 완전 후회남주ㅠㅜㅜㅜㅠㅠ
君がいなくなったあの時 あらためて氣が付いたんだ
키미가 이나쿠낫타 아노토키 아라타메테 키가 츠이탄-다
널 잃고난 뒤 그 때 다시 한번 알게됐어
至るとこにばらまかれた ふたりの拔け殼
이타루토코니 바라마카레타 후타리노 누케가라
손닿는 장소마다 흩어진 두사람만의 흔적들을
何も變ってない部屋だけど 何かが變った氣がする
나니모카왓테나이 헤야다케도 나니카가 카왓타 키가스루
아무것도 변하지않은 방인데도 뭔가가 변한 느낌이 들어
いつかのように笑えるように 頑張ってはいるけど
이츠카노요-니 와라에루요-니 간밧테와이루케도
언제나처럼 웃을수있도록 노력하고는 있지만
弱さを見せたくなくて 無徒に强がる
요와사오 미세타쿠나쿠테 무다니 츠요가루
두려움을 보여주고싶지 않아서 쓸데없이 강한척을 해
この僕は君の瞳にとんな風に映ったの?
고노보쿠와 키미노메니 돈나후-니 우츳타노
이런 내가 네 눈엔 어떻게 비춰지니
空に浮ぶ雪白の月 見上げるたびに思う
소라니우카부 셉파쿠노츠키 미아게루타비니 오모우
하늘에 뜬 순백의 달을 올려다 볼 때마다 생각해
愛しただけ胸が痛む ぼっかりと穴が開いたみたい
아이시타다케 무네가 이타무 봇카리토 아나가 아이타미타이
사랑했던것만으로 가슴이 아파 어슴프레 구멍이 생긴것 같아
さようならと言われるよりも 言う方がきっとツライ
사요나라토 이와레루요리모 유-호-가 킷토 츠라이
이별의 말을 듣는 쪽보다 말하는 쪽이 분명 괴로울거야
もしあの時 切り出せたら この痛み樂になっていたかな。
모시아노토키 키리다세타라 고노 이타미 라쿠니 낫테이타카나
만약 그 때 내가 먼저 말을 꺼냈다면 이 아픔이 조금은 편해졌을까
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ센치함에 취한다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
君がいなくなったあの時 あらためて氣が付いたんだ
키미가 이나쿠낫타 아노토키 아라타메테 키가 츠이탄-다
널 잃고난 뒤 그 때 다시 한번 알게됐어
至るとこにばらまかれた ふたりの拔け殼
이타루토코니 바라마카레타 후타리노 누케가라
손닿는 장소마다 흩어진 두사람만의 흔적들을
何も變ってない部屋だけど 何かが變った氣がする
나니모카왓테나이 헤야다케도 나니카가 카왓타 키가스루
아무것도 변하지않은 방인데도 뭔가가 변한 느낌이 들어
いつかのように笑えるように 頑張ってはいるけど
이츠카노요-니 와라에루요-니 간밧테와이루케도
언제나처럼 웃을수있도록 노력하고는 있지만
弱さを見せたくなくて 無徒に强がる
요와사오 미세타쿠나쿠테 무다니 츠요가루
두려움을 보여주고싶지 않아서 쓸데없이 강한척을 해
この僕は君の瞳にとんな風に映ったの?
고노보쿠와 키미노메니 돈나후-니 우츳타노
이런 내가 네 눈엔 어떻게 비춰지니
空に浮ぶ雪白の月 見上げるたびに思う
소라니우카부 셉파쿠노츠키 미아게루타비니 오모우
하늘에 뜬 순백의 달을 올려다 볼 때마다 생각해
愛しただけ胸が痛む ぼっかりと穴が開いたみたい
아이시타다케 무네가 이타무 봇카리토 아나가 아이타미타이
사랑했던것만으로 가슴이 아파 어슴프레 구멍이 생긴것 같아
さようならと言われるよりも 言う方がきっとツライ
사요나라토 이와레루요리모 유-호-가 킷토 츠라이
이별의 말을 듣는 쪽보다 말하는 쪽이 분명 괴로울거야
もしあの時 切り出せたら この痛み樂になっていたかな。
모시아노토키 키리다세타라 고노 이타미 라쿠니 낫테이타카나
만약 그 때 내가 먼저 말을 꺼냈다면 이 아픔이 조금은 편해졌을까
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ센치함에 취한다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ