왜 일드나 애니 보면
이름이 뭐야? 라고 물어보고 대답하면
'시타노 나마에와?'이러는 장면 많잖아ㅋㅋㅋ
앞에는 성이고 뒤에가 이름이긴 한데
처음에 '이름이 뭐야'를 '성이 뭐야?' 이렇게 번역하면 또 어색하고...
특히 애니에서 많이 나오는 '나를 이름으로 불러줬어!///' 이런것도 참 번역하기 난감함ㅋㅋㅋ
이런 경우에 어떻게 번역하면 좋을까?
왜 일드나 애니 보면
이름이 뭐야? 라고 물어보고 대답하면
'시타노 나마에와?'이러는 장면 많잖아ㅋㅋㅋ
앞에는 성이고 뒤에가 이름이긴 한데
처음에 '이름이 뭐야'를 '성이 뭐야?' 이렇게 번역하면 또 어색하고...
특히 애니에서 많이 나오는 '나를 이름으로 불러줬어!///' 이런것도 참 번역하기 난감함ㅋㅋㅋ
이런 경우에 어떻게 번역하면 좋을까?