인삼 당근 똑같이 닌징 이러잖아 한자도 똑같고
근데 당근을 더 마니 쓰게되어서 후에 나온녀석임에도
닌징=당근이 되었고 인삼은 고려닌징 코우라이닌징 이런다는데
그러면 일상에서 쓸때도 빈도수가 실제로 별로 없오???
우리나라였음 닌징주 하면 당근술인지 인삼술인지 헷갈릴거같은데
근데 당근을 더 마니 쓰게되어서 후에 나온녀석임에도
닌징=당근이 되었고 인삼은 고려닌징 코우라이닌징 이런다는데
그러면 일상에서 쓸때도 빈도수가 실제로 별로 없오???
우리나라였음 닌징주 하면 당근술인지 인삼술인지 헷갈릴거같은데