막 부인을 불러도 츠마라거나 그런 호칭이 아닌 요메라고 부르는 걸 꽤 봤는데
어떤데선 마누라라고 번역했고 어떤데선 집사람 이렇게 번역했었는데
요메가 신부라는 뜻도 있으니까 나덬은 츠마보단 좀 더 귀여운? 그런 느낌의 호칭으로 생각했었거든
근데 하도 번역이 갈려서 이게 당최 어떤 뉘앙스인지 궁금해.... 신부<이 말대로 부르는건지 그냥 친근하게 호칭하는 건지 좀 낮춰서 부르는건지,,,
막 부인을 불러도 츠마라거나 그런 호칭이 아닌 요메라고 부르는 걸 꽤 봤는데
어떤데선 마누라라고 번역했고 어떤데선 집사람 이렇게 번역했었는데
요메가 신부라는 뜻도 있으니까 나덬은 츠마보단 좀 더 귀여운? 그런 느낌의 호칭으로 생각했었거든
근데 하도 번역이 갈려서 이게 당최 어떤 뉘앙스인지 궁금해.... 신부<이 말대로 부르는건지 그냥 친근하게 호칭하는 건지 좀 낮춰서 부르는건지,,,