昨日はすげかったな。
어제는 대단했어.
メンバーももちろんそうだし。
멤버들도 물론 그렇고.
なんて豪華な...
이 무슨 호화스러운...
その中で、ああいう形で
그 중에서, 그런 식으로
マッチさんのバックにつけて
맛치상 뒤에서 춤을 출 수 있어서
感激でした!
감격이었습니다!
ありがとうございました!
감사합니다!
たのしかったぁーー
즐거웠어~~
たくさん色んな方とお話したし。
많은 분들과 이야기도 했고.
滝沢くんとは
타키자와군과는
またのもーねーって話。
또 한잔하자~ 라는 이야기.
二宮くんは、
니노미야군은,
最近なにしてんの?
요즘 뭐하고 있어?
ってゲームの名前言ったら
라고 해서 게임 이름을 말했더니
ちげーよって言われた
틀려~ 라고 들었어
田口
다구치
中丸
나카마루
上田
우에다
丸ちゃんと
마루쨩과
しりとりした。
끝말잇기했어.
平成ジャンプは
헤이세이점프는
まんべんなく
다 같이
ウェーイって話して
웨~이 라며 이야기하고
中島健人
나카지마 켄토
中島裕翔
나카지마 유토
に挟まれて
사이에 끼어서
中島に挟まれてますよ?
나카지마 사이에 끼어있네요?
ってわけのわからない
라며 이유 모를
絡みをされ...
농담을 하고...
健人は
켄토는
兄貴!って必要以上に
형님! 이라며 필요이상으로
絡んできて
엮이고
距離も近かった。
거리도 가까웠어.
ありゃアイドルだ。
그건 아이돌이야.
北山は...
키타야마는...
まぁいいや(笑)
뭐 됐어 (웃음)
また、どっかの
또, 어딘가의
伝言板に貼っとこ。
전언판에 붙여둬야지.
ジャニーズDAY
쟈니즈 DAY
ハッピーなう。
해피 Now.
작년 쿠라일기야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다시 읽고있는데 훈훈해ㅠㅠㅠㅠ
어제는 대단했어.
メンバーももちろんそうだし。
멤버들도 물론 그렇고.
なんて豪華な...
이 무슨 호화스러운...
その中で、ああいう形で
그 중에서, 그런 식으로
マッチさんのバックにつけて
맛치상 뒤에서 춤을 출 수 있어서
感激でした!
감격이었습니다!
ありがとうございました!
감사합니다!
たのしかったぁーー
즐거웠어~~
たくさん色んな方とお話したし。
많은 분들과 이야기도 했고.
滝沢くんとは
타키자와군과는
またのもーねーって話。
또 한잔하자~ 라는 이야기.
二宮くんは、
니노미야군은,
最近なにしてんの?
요즘 뭐하고 있어?
ってゲームの名前言ったら
라고 해서 게임 이름을 말했더니
ちげーよって言われた
틀려~ 라고 들었어
田口
다구치
中丸
나카마루
上田
우에다
丸ちゃんと
마루쨩과
しりとりした。
끝말잇기했어.
平成ジャンプは
헤이세이점프는
まんべんなく
다 같이
ウェーイって話して
웨~이 라며 이야기하고
中島健人
나카지마 켄토
中島裕翔
나카지마 유토
に挟まれて
사이에 끼어서
中島に挟まれてますよ?
나카지마 사이에 끼어있네요?
ってわけのわからない
라며 이유 모를
絡みをされ...
농담을 하고...
健人は
켄토는
兄貴!って必要以上に
형님! 이라며 필요이상으로
絡んできて
엮이고
距離も近かった。
거리도 가까웠어.
ありゃアイドルだ。
그건 아이돌이야.
北山は...
키타야마는...
まぁいいや(笑)
뭐 됐어 (웃음)
また、どっかの
또, 어딘가의
伝言板に貼っとこ。
전언판에 붙여둬야지.
ジャニーズDAY
쟈니즈 DAY
ハッピーなう。
해피 Now.
작년 쿠라일기야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다시 읽고있는데 훈훈해ㅠㅠㅠㅠ