중학교3학년때, 그러니까 제가 아직 어렸을때- 라고 아이돌이 말한걸 번역해야하는데 小さい頃는 보통 유딩이나 초딩때나 쓰고, 若い頃라고 하기엔 아이돌이 21살이야ㅠㅠ;;;; 뭔가 좋은표현 없을까?