조금 힘들었습니다
를 일본어로하고싶은데
少しだけ辛いです。라는게
우리나라에선 조금힘들었다 라고하면 진짜 조금만힘들었다의 뜻도 되지만
뉘앙스에 따라서 많이힘들었지만 조금힘들었다고 말하는 뜻도있잖아?
그런뜻으로 의미전달하고싶은데
일본애들은 스코시다케 라고하면 레알 조금으로 알아들어?
많이 힘들었다 라고 생각할수없는 뉘앙스야?
조금 힘들었습니다
를 일본어로하고싶은데
少しだけ辛いです。라는게
우리나라에선 조금힘들었다 라고하면 진짜 조금만힘들었다의 뜻도 되지만
뉘앙스에 따라서 많이힘들었지만 조금힘들었다고 말하는 뜻도있잖아?
그런뜻으로 의미전달하고싶은데
일본애들은 스코시다케 라고하면 레알 조금으로 알아들어?
많이 힘들었다 라고 생각할수없는 뉘앙스야?