https://gfycat.com/SkeletalDangerousCapybara
종려 궁대사(이자 PV에도 나온 대사)가 "天动万象", "하늘은 만물을 움직인다"인데
원래 있는 사자성어가 아니라 중국인들도 뭔뜻이냐고 서로 묻고 다님ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
단순하게는 말 그대로 만물을 뒤흔드는 하늘의 일격이라는 뜻도 되지만,
영어 번역으로는 이게 좀 뜬금없이 I will have order다.
영어권 유저들이 번역 아쉽다고는 하지만 그래도 큰 틀에서 틀린 건 없고 한국어보단 뉘앙스 살리는데 신경쓰는듯ㅅㅂ
여기에서 유추해보면, 하늘=신=본인이니, "천하의 만물은 내 명령을 들어라"는 뜻으로도 은유적인 해석도 가능함
혹시 출처를 찾을 덬들을 위해서 한 중국인유저가 영어로 쓴 해석도 가져다놓을게
