theqoo

요즘 번역 퀄 좋은 건 아는데 난 그래도 한국인이 쓴 한글로 된 공략을 읽고 싶음...

무명의 더쿠 | 16:07 | 조회 수 206

맥락상 전체적인 문장이 이해는 되지만

고유명사나 아이템명, 스킬명 같은 경우는 각국 언어별로 현지화 되는 경우가 많아서

암만 번역한다 해도 내가 나중에 직접 한글 서비스 버전으로 찾아봐야 하더라고 ㅠㅠ

 

예를 들어 최근에 포켓몬 챔피언스 랭크배틀에 한창 빠져서

일본 트위터로 랭커들 공략 많이 찾아봤는데

 

기본적으로 로컬라이징된 포켓몬 이름이랑 기술명, 지닌 도구명이 한국어 버전으로 치환이 안 되고

번역투로 나오다 보니 불편하긴 해...

[주의] 이 글을 신고합니다.

  • 댓글 4
목록
0
댓글 더 보기
새 댓글 확인하기
  • 🩷더쿠x노에트🩷 #헬시광 치트키 '베어 멜트 치크' 체험단 30인 모집 187
  • [공지] 언금 공지 해제
  • 📢📢【매우중요】 비밀번호 변경 권장 (현재 팝업 알림중)
  • 공지가 길다면 한번씩 눌러서 읽어주시면 됩니다.
  • ◤더쿠 이용 규칙◢ [스퀘어 정치글은 정치 카테고리에]
  • 모든 공지 확인하기()
    • 신월동행) 신월의 모든 순간을 빛내주신 팀장님들께 : 피날레 이벤트
    • 17:12
    • 조회 7
    • 스퀘어
    • GTA5) 요가미션 왜 이렇게 판정이 빡빡해
    • 16:48
    • 조회 49
    • 잡담
    4
    • 명일방주) ㅠㅠㅠㅠ비리비리 공략 보고 깼네 미친
    • 16:37
    • 조회 55
    • 잡담
    2
    • 프메 궁금한점 있는데
    • 16:32
    • 조회 81
    • 잡담
    2
    • 가진 게임패드가 닌텐도용이라서 다른 게임에 쓰려니까 표시되는 키랑 달라서 헷갈림ㅋㅋㅋ
    • 16:19
    • 조회 63
    • 잡담
    2
    • 멧챠 카멜레온 스팀 수수료,기타 세금 등등 다떼고 순수익 수치가 대략 670억 정도 된다던데
    • 16:14
    • 조회 235
    • 잡담
    6
  • 11
    • 요즘 번역 퀄 좋은 건 아는데 난 그래도 한국인이 쓴 한글로 된 공략을 읽고 싶음...
    • 16:07
    • 조회 206
    • 잡담
    4
  • 7
    • 요새는 기계번역 성능 좋아서 해외정보 보기 편하긴하더라
    • 16:00
    • 조회 115
    • 잡담
    3
    • 난 공략글 내가 쓰고싶어서 쓰는거긴 한데
    • 15:57
    • 조회 115
    • 잡담
    1
    • 남초도 질문글 글삭 엄청하던데
    • 15:55
    • 조회 341
    • 잡담
    5
    • ㅇㄱㅇ 원래 정보 필요하면 트위터 검색도하고 그랫는데
    • 15:50
    • 조회 198
    • 잡담
    6
    • 명일방주) 설정집 10일 12시 30분
    • 15:49
    • 조회 54
    • 스퀘어
    3
  • 3
    • 난 트위터도 겜쪽으로는 안한단말이다ㅠ
    • 15:42
    • 조회 337
    • 잡담
    10
    • 연운) 가업 팁아닌팁인데
    • 15:42
    • 조회 53
    • 잡담
    2
    • 둠) 한동안 신작 안나올거 같은데 마지막 임팩트는 남기고 가네..
    • 15:41
    • 조회 67
    • 잡담
    2
    • ㅇㄱㅇ 아래 mbti글 신기하네 나 intp인데 주위에 intp거의 없거든
    • 15:40
    • 조회 129
    • 잡담
    9
back to top