갑자기 가사 궁금해서 제미나이한테 번역시켰거든
같이 볼라고 가져옴
[1절]
风轻日暖 落花纷然 春光中与你迎面
fēng qīng rì nuǎn luò huā fēn rán chūn guāng zhōng yǔ nǐ yíng miàn
바람은 가볍고 햇살은 따스하며 낙화가 분분한 봄날, 당신과 마주합니다.
悄然之间 撩动心弦 却都未敢直言
qiǎo rán zhī jiān liáo dòng xīn xián què dōu wèi gǎn zhí yán
어느샌가 마음의 거문고 줄이 일렁였으나, 차마 솔직히 말하진 못했습니다.
可越是爱怜 越生顾念
kě yuè shì ài lián yuè shēng gù niàn
하지만 애틋함이 커질수록 그리움도 깊어져
唯恐唐突惊扰了良缘
wéi kǒng táng tū jīng rǎo le liáng yuán
혹여나 당돌한 행동이 이 소중한 인연을 망칠까 두려울 뿐입니다.
寻遍托词就只是谈风谈月
xún biàn tuō cí jiù zhǐ shì tán fēng tán yuè
온갖 구실을 찾아 그저 바람과 달만을 이야기할 뿐,
不谈及彼此心愿
bù tán jí bǐ cǐ xīn yuàn
서로의 진심어린 소망은 입에 담지 않습니다.
[2절]
熙攘人间 珠履三千 却只看向你容颜
xī rǎng rén jiān zhū lǚ sān qiān què zhǐ kàn xiàng nǐ róng yán
북적이는 인간세상 수많은 사람 속에서도, 오직 당신의 얼굴만을 바라봅니다.
相视一眼 心照不宣 满座旁人皆等闲
xiāng shì yī yǎn xīn zhào bù xuān mǎn zuò páng rén jiē děng xián
눈빛만 마주쳐도 마음이 통하니, 좌중의 다른 이들은 모두 무의미해집니다.
纵缄口不言
zòng jiān kǒu bù yán
설령 입을 굳게 다물고 말하지 않아도
可情意却 早在彼此眉目间流连
kě qíng yì què zǎo zài bǐ cǐ méi mù jiān liú lián
우리의 정은 이미 서로의 눈매 사이에 머물고 있습니다.
一颗心为你怦然如擂鼓般
yī kē xīn wèi nǐ pēng rán rú léi gǔ bān
당신을 향해 북소리처럼 두근거리는 이 마음을
再也无法遮掩
zài yě wú fǎ zhē yǎn
더 이상 숨길 수가 없습니다.
[후렴 1]
纵观这万象森罗 来客去者
zòng guān zhè wàn xiàng sēn luó lái kè qù zhě
세상의 모든 삼라만상과 오가는 사람들을 보아도
再无哪人能与你相若
zài wú nǎ rén néng yǔ nǐ xiāng ruò
그 어느 누구도 당신과 같을 수는 없습니다.
料想这八荒六合 勾魂摄魄
liào xiǎng zhè bā huāng liù hé gōu hún shè pò
이 넓은 천지 아래 사람의 넋을 빼앗는 이는
千秋只得你一个
qiān qiū zhǐ dé nǐ yī gè
오랜 세월 동안 오직 당신 하나뿐일 것입니다.
寻不到理由不将这
xún bù dào lǐ yóu bù jiāng zhè
이토록 간절한 마음을
最为缱绻心事点破
zuì wéi qiǎn quǎn xīn shì diǎn pò
차마 털어놓지 않을 이유를 찾지 못하겠습니다.
[후렴 2]
于是在悸动一刻 平地起风波
yú shì zài jì dòng yī kè píng dì qǐ fēng bō
그리하여 요동치는 순간, 고요하던 마음에 파도가 일어
吹得心旌摇曳 神迷意夺
chuī dé xīn jīng yáo yè shén mí yì duó
마음의 깃발을 흔들고 정신을 아득하게 만듭니다.
万物荡漾在 爱人眼波
wàn wù dàng yàng zài ài rén yǎn bō
만물은 사랑하는 이의 눈결 속에 일렁입니다.
遍眼湖光山色 若是没你在身侧
biàn yǎn hú guāng shān sè ruò shì méi nǐ zài shēn cè
눈에 담기는 호수의 빛과 산의 색도 당신이 곁에 없다면,
此后所有秋月春风 都将形同虚设
cǐ hòu suǒ yǒu qiū yuè chūn fēng dōu jiāng xíng tóng xū shè
이후의 모든 가을 달과 봄바람은 허울에 불과할 것입니다.
举世浮光掠影 因得你相濡以沫
jǔ shì fú guāng lüè yǐng yīn dé nǐ xiāng rú yǐ mò
세상의 덧없는 풍경도 당신과 서로 의지하기에,
余生所有寻常风物 都将更添颜色
yú shēng suǒ yǒu xún cháng fēng wù dōu jiāng gèng tiān yán sè
남은 생애의 모든 평범한 풍경들이 더욱 빛깔을 더할 것입니다.
[후주]
陪我游遍天高海深
péi wǒ yóu biàn tiān gāo hǎi shēn
높은 하늘과 깊은 바다 어디든 나와 함께 거닐어 주십시오.
从破晓清晨 行至生年每个黄昏
cóng pò xiǎo qīng chén xíng zhì shēng nián měi gè huáng hūn
동트는 새벽부터 생의 모든 황혼에 이르기까지,
朝朝与暮暮皆是良辰
zhāo zhāo yǔ mù mù jiē shì liáng chén
모든 아침과 저녁이 아름다운 시간이 될 것입니다.
爱似顽疾 你便是病根 无需求医问诊
ài sì wán jí nǐ biàn shì bìng gēn wú xū qiú yī wèn zhěn
사랑이 고칠 수 없는 병이라면 당신이 바로 그 병의 근원이니, 의원을 찾을 필요가 없습니다.
情意相通便能回春
qíng yì xiāng tōng biàn néng huí chūn
그저 마음이 통하는 것만으로도 다시 봄을 맞이하듯 나을 테니까요.
与你平日 传信笺
yǔ nǐ píng rì chuán xìn jiān
일상 속에서 당신과 서신을 주고받고
与你闲暇 拨琴弦 诉心念
yǔ nǐ xián xiá bō qín xián sù xīn niàn
한가로운 때엔 거문고를 타며 진심을 전하고 싶습니다.
与你逛遍 尘世间
yǔ nǐ guàng biàn chén shì jiān
당신과 함께 이 세상을 유람하며
与你约好一双人 度过刹那百年
yǔ nǐ yuē hǎo yī shuāng rén dù guò chà nà bǎi nián
영원 같은 찰나의 백 년을 단둘이 보내기로 약속합니다.