ㅅㅍ
ㅅㅍ
ㅅㅍ
ㅅㅍ
ㅅㅍ
ㅅㅍ
ㅅㅍ
ㅅㅍ
디옹 테랑스 키스씬에서
일어판(한국어판)대사가
디옹 : 널 종자로 만들어버려서 미안해
테랑스 : 당신을 위해버라면 뭐든지
인데
영어판은
디옹 : 네가 내 주인이었다면 좋았을텐데
였고
프랑스어판은
디옹 : 널 더 잘 사랑해주지 못해서 미안해
였네
사람들이 아시아권 사람이 영어권 사람에게 벽 주먹쿵쿵 하는 동안
영어권 사람들은 프랑스어권 사람에게 땅 주먹쿵쿵 하고 있었다고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이탈리아어는 영어랑 비슷했나봐
그리고 테랑스 평소 디옹 호칭을 Your Highness 라 하는데
단 둘이 있을 땐 my prince 라고 부름
디옹이 반역 일으키기로 결심했을 때도 디옹이 테랑스- 부르니까
테랑스가 my prince 라고 대답 하는데
디옹이 이제부터 내가 하려는 일이 잘못됐다고 생각하냐 물으니
바로 우리 기사단의 주군은 당신뿐이라며 Your Highness 로 호칭바뀜
그리고 떠나려하는 그 씬에서 디옹이 "테랑스" 부르니까
테랑스가 바로 대답하는 호칭이 My Lord 임
거기에 디옹이 테랑스 보내려고 하니까
테랑스가 처음으로 호칭 안붙이고 Dion, I cannot leave――
하지만 디옹은 바로 But you shall.
그리고 마지막 대화에서 일어론
디옹 : 내 소원 들어줄 수 있지?
테랑스 : 당신을 위해서라면
디옹 : 고마워...
테랑스 : 디옹 부디 무사히.. 인데
(일어로도 여기서 처음 님- 안붙임)
영어론
디옹 : 내가 가볍게 부탁한게 아니란 거 알아줘
테랑스 : 그리고 내가 할 거란 것도 알아줘
디옹 : 안녕히... 테랑스
테랑스 : 안녕히... my prince
이 장면이 가지는 의미가
그동안 계속 디옹이 먼저 떠나고
테랑스가 디옹 등을 바라봤는데
이 장면에서 처음으로 디옹이 테랑스 등을 바라봄
https://twitter.com/FFotk52/status/1683748335998627841?s=20
https://twitter.com/sansamour20/status/1682047432648196099?s=20
디옹 빡쳤을 때 테랑스가 조용히 손짓으로 가라- 하는 것도 좋네