긴급연락처 말하는거 맞지? 기입란이 크게 세개로 나눠져있는데 契約者/入居者/ご連絡先야 입주신청서 찾아보니까 그땐 契約者/入居者/緊急連絡先 였거든? 이거 그냥 표기만 달라지고 그냥 긴급연락처 얘기 맞겠지