작사: 사시하라 리노 | 작곡: 키쿠치 료 | 편곡: 와카타베 마코토 |
もどかしい! だって だって お姉さんじゃダメですか? ドキドキは感染っちゃう 好きよ
답답해! 그게 그게 연상은 안 되나요? 두근거림은
もっともっと 頑張って! (ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!) ちゃんと待ってるね
더 더 힘을 내! (하이! 하이! 하이! 하이!) 잘 기다리고 있을게
もー このカフェにさ 何時間 いるってゆーの!? 慣れない事だって わかってはいるけど
정말 이 카페에서 몇시간이나 있을 거야!? 익숙하지 않다는 건 알고 있지만
そんなドギマギしていたら スムージー 溶けちゃうよ
그렇게 긴장해버리면 스무디 녹아버릴 거야
もどかしい! だって だって お姉さんじゃダメですか? キミは トキメキを量産
답답해! 그게 그게 연상은 안 되나요? 너는 설렘을 양산
もう止まれないって! だって 冷静なフリをしてる ドキドキは感染っちゃう 好きよ
이젠 멈출 수 없다니까! 그게 냉정한 척 하고 있지만 두근거림이 전염되잖아 좋아해
もっともっと 頑張って! (ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!) ちゃんと待ってるね
더 더 힘을 내! (하이! 하이! 하이! 하이!) 잘 기다리고 있을게
そのバイトの話 3回聞いたってゆーの!! そこがダメなとこであり 可愛いとこです
아르바이트 이야기 3번 들었다니까!! 그 점이 단점이면서도 귀여운 부분이에요
キミは気付いてないのかな デコルテ ちら ちらり
너는 눈치 못 챈 걸까 어깨라인 몰래 흘낏
いじけちゃう だって だって 私じゃダメだって事? 今こそ 作戦変更!
주눅들어 그게 그게 나로는 안 된다는 뜻? 지금이야말로 작전 변경!
凹んじゃうって! だって 私だけ 張り切ってる 勝負 仕掛けちゃうけど いい?
시무룩해진다니까! 그게 나만 의욕 넘치고 승부 걸 건데 괜찮아?
思い切って 手を取って テーブルの上 恋する ギュッと指 絡めた時 ハートが震える
과감하게 손을 잡아 테이블 위에서 연애 꼭 손가락이 얽힌 순간 심장이 떨려와
「もーう!」
정말!
もどかしい! だって だって お姉さんじゃダメですか? キミが 可愛すぎなんです
답답해! 그게 그게 연상은 안 되나요? 네가 너무 귀여운 걸요
もう止まれないって! だって 手のひらから 届いてよ とにかくもう キミのこと 好きよ
이젠 멈출 수 없다니까! 그게 손끝에서 느껴져 어쨌든 간에 이미 너를 좋아해
悪い子 発見! (ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!) オシオキ しなくちゃ! (ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!) いい子にしててね
나쁜 아이 발견! (하이! 하이! 하이! 하이!) 벌 주지 않으면! (하이! 하이! 하이! 하이!) 착하게 있어야 돼 |