|
작사: 사시하라 리노 | 편곡: ArmySlick, YUU for YOU | 작곡: ArmySlick,Yu-ki Kokubo,YHANAEL,YUU for YOU |
|
はらり花びら舞う 古い校舎眺め 桜の歌口ずさんだ
하늘하늘 꽃잎이 춤추는 낡은 학교를 보며 벚꽃 노래를 흥얼거렸어
残った5つのボタン ため息ひとつ 春風が吸い込む (吸い込む)
남겨진 5개의 단추와 한 번의 한숨 봄바람이 쓸어갔어 (쓸어갔어)
この花が ah 好きだと 教えてくれた (教えてくれた) 街路樹色づくときだった (ときだった)
이 꽃을 ah 좋아한다고 알려주었지 (알려주었지) 가로수가 물드는 계절이었어 (계절이었어)
その笑顔に恋を知った (I love you) トマドイ セツナ 時間は駆け足過ぎてく
그 미소에 사랑을 깨달았어 (I love you) 망설이는 찰나에 시간은 뛰어가듯 흘러갔어
「会えなくなるんだね」 最後の教室で 揺れるカーテンと細い髪 Ah ダメだ
'만나기 힘들겠지', 마지막 교실에서 흔들리는 커튼과 가는 머리카락 Ah 안 되겠어
「会えなくなるんだね」 僕は黙ったままで 時計の針の音が 切なく 重く響く
'만나기 힘들겠지', 나는 입을 꾹 다문 채 시곗바늘의 째깍 소리만 애틋하고 무겁게 울렸어
探せ 探せ 探せ ダイヤモンドリリー ずっと ずっと 気付けないままで
찾아라 찾아라 찾아라 다이아몬드릴리 계속 계속 눈치채지 못한 채로
こっちは人が多くて 少し窮屈だよ そっちはどう? 楽しんでる?
여기는 사람이 많아서 조금 답답한데 거기는 어때? 잘 지내고 있어?
今 雑踏に紛れて ため息1つ 春風は吹かない (吹かない)
지금 혼잡을 틈타 한숨 한 번 봄바람은 불지 않아 (불지 않아)
君は知っていたのかな あの花言葉 (あの花言葉) 気持ちのコップはこぼれてく
너는 알고 있었던 걸까 그 꽃의 꽃말 (그 꽃의 꽃말) 마음의 컵은 흘러넘쳐
跪いて 好きだなんて (I love you) キザすぎるかな 奇跡が起きたら 言いたい
무릎 꿇고 고백하면 (I love you) 부담스러울까 기적이 일어나면 말하고 싶어
今すぐ駅に行き 特急飛び乗って 会えたその時に何を想う
지금 당장 역으로 가서 급행에 올라타 만나게 된 순간 무슨 생각이 들까
全てを捨てて 会いに行って 何が僕に残る? 都会のこの眩しさ 考えること 打ち消す
모든 걸 버리고 만나러 가면 나에게 뭐가 남지? 도시의 눈부심 머릿속 생각을 지워버려
きっと きっと きっと you're my sunshine 今は 光 刺さなくて 見えない
분명 분명 분명 you're my sunshine 지금은 빛이 들지 않아 볼 수 없어
もしも映画なら あの花を渡すだろう
만약에 영화였다면 그 꽃을 건네겠지
I need you
Ah ah
「会えなくなるんだね」 最後の教室で 揺れるカーテンと細い髪
'만나기 힘들겠지', 마지막 교실에서 흔들리는 커튼과 가는 머리카락
ねぇ 今も 君がいない街で 星のない空 見上げ あの日の 震える目を 僕はいつまで想う?
있지, 지금도 네가 없는 거리에서 별이 없는 하늘을 올려보며 그날 떨리던 눈을 나는 언제까지 떠올릴까?
探せ 探せ 探せ ダイヤモンドリリー ずっと ずっと 気づかないふりして
찾아라 찾아라 찾아라 다이아몬드릴리 계속 계속 눈치채지 못한 척하며 |