작사: 사시하라 리노 | 작곡: 마에야마다 켄이치 | 편곡: 마에야마다 켄이치 |
負けても 戦え! 立つんだ! 樹愛羅ちゃん
지더라도 맞서싸워! 일어서라! 키아라쨩
国語 数学に 英語 体育も 全て平均の私 誰がどう見ても どこにでもいる 13歳
국어 수학에 영어 체육도 전부 평균인 나 누가 어떻게 봐도 어디에나 있을 법한 13살
でもね 私をナメちゃダメだよ ちょっとスパイス効いてる 今日も内緒で日本の平和 守ってる
그치만 나를 만만하게 보면 안 돼 조금 매콤한 맛이 나 오늘도 남모르게 일본의 평화를 지키고 있어
気づかれてはダメ 正体は みんなのためならば 力尽きても Don't stop! 止まれないの
들키면 안 돼 정체는 모두를 위해서라면 힘이 다해도 Don't stop! 멈출 수 없어
悲しみの (wow wow wow) 雨が降り (wow wow wow) 時に強い風に吹かれて
슬픔의 (wow wow wow) 비가 내려 (wow wow wow) 때로는 강한 바람을 맞아
パパやママ (wow wow wow) 心配するけど... 進むんだ 夢に見た場所へ 正義の乙女は... 戦う!我らのアイドル 樹愛羅ちゃん (ハイ!)
아빠와 엄마 (wow wow wow) 걱정하시지만... 나아가자 꿈에서 봤던 곳으로 정의의 소녀는... 맞서싸워! 우리들의 아이돌 키아라쨩 (네!)
授業中でもランプ光れば こっそり 抜け出さなきゃ 先生ごめん 課外授業ってことにして (あっ すいません)
수업 중에도 램프가 빛나면 몰래 빠져나가야 돼 선생님 미안 과외하는 걸로 해주세요 (앗, 죄송해요)
お買い物とか パンケーキとか プライベートは我慢 恋愛だってしてみたいけど No サンキュー!
쇼핑이라던가 팬케이크라던가 사생활은 참아 연애도 해보고는 싶지만 No thank you!
伊藤くん (wow wow wow) ごめんなさい (wow wow wow) 私はあなたと Ah 付き合えない
이토군 (wow wow wow) 미안해요 (wow wow wow) 나는 당신과 Ah 사귈 수 없어요
自分捨て (wow wow wow) 決めた道だから ここにある 守るべきもの
자신을 버리고 (wow wow wow) 정한 길이니까 여기에 있어 지켜야 할 것
雨だって 雪だって 頑張ってきた だけど 私... 孤独にやられて 負けちゃいそう
비가 와도 눈이 와도 열심히 했어 하지만 나 역시... 고독에 당해 져버릴 것 같아
「樹愛羅ー!」 「助けに来たぞー!」
키아라! 구해주러 왔어!
気付いたよ (wow wow wow) ありがとう (wow wow wow) 私は1人ではないんだ
깨달았어 (wow wow wow) 고마워 (wow wow wow) 나는 혼자가 아니야
パパやママ (wow wow wow) 心配するけど... 進むんだ 夢に見た場所へ 正義の乙女は... 戦う!我らのアイドル 樹愛羅ちゃん (ハイ!)
아빠와 엄마 (wow wow wow) 걱정하시지만... 나아가자 꿈에서 봤던 곳으로 정의의 소녀는... 맞서싸워! 우리들의 아이돌 키아라쨩 (네!) |
※ 의역/오역 有. 부끄러우니까 다른 사이트 이동 금지. 틀린 부분은 댓글 남겨주면 반영합니다.