작사: 사시하라 리노 | 작곡: 이마이 히로시 | 편곡: 쿠라우치 타츠야 |
Ah-ah
Ah この時代 Um 恋愛に 形なんかないと 誰か呟いた
Ah 지금 시대의 Um 연애에 정해진 형태는 없다고 누군가 중얼거렸어
Ah なのになぜ Um 冷たい目 暗いこの檻は 狭すぎる
Ah 그런데 왜 Um 차가운 시선 어두운 이 감옥은 너무 비좁아
美しい花になり ショーウィンドウ 飾られるなら 咲かないで
아름다운 꽃이 되어 쇼윈도 장식할 바에는 피어나지마
慟哭 警報 聞こえないふりして 汚れて行くのを見てるだけ
통곡의 경보음 들리지 않는 척하며 더러워지는 모습 보고 있을 뿐
パズルのピースは はまることもなく 手探りするけど きっと 手遅れ caution
퍼즐 조각은 맞춰지지 않고 손을 뻗어 더듬어도 분명 늦어버린 caution
Ah 抱きしめて Um キスしても 確かな答えは 出ないまま
Ah 끌어안고 Um 키스해도 확실한 해답은 나오지 않아
濃藍の君の目が 突き刺さる 怖くなるほど 愛おしい
짙게 푸른 너의 눈이 나를 찔러 무서울 정도로 사랑스러워
2人が望んだ 2人の世界は 誰かが泣いてる 蝉時雨
두사람이 바랐던 두사람의 세계에는 누군가가 울고 있어 매미처럼
真っ白シーツに ゆらり溶け込んで 世界を閉ざせば 見つめ合う度 caution
새하얀 시트에 천천히 녹아들어 세계를 닫으면 마주 볼 때마다 caution
朝が来てしまう前に 囚われた私たちは 裸足のままで逃げる (2人) 血が出てる事にさえ 気付かない
아침이 밝아오기 전에 붙잡혀버린 우리들은 맨발인 채로 달아나 (둘이서) 피가 나는 것조차 깨닫지 못하고
光なんていらない だから暗闇の中
빛따위 필요없어 그러니 어둠 속으로
慟哭 警報 聞こえないふりして 汚れて行くのを見てるだけ
통곡의 경보음 들리지 않는 척하며 더러워지는 모습 보고 있을 뿐
このまま2人で 堕ちるところまで
이대로 둘이서 추지
「Depend on you」 「You complete me」
きっと 手遅れ caution 愛は 手遅れ caution
분명 늦어버린 caution 사랑은 늦어버린 caution |
※ 의역/오역 有. 부끄러우니까 다른 사이트 이동 금지. 틀린 부분은 댓글 남겨주면 반영합니다.